本站小編為你精心準備了醫學留學生教學思考參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
1語言障礙
尼泊爾等南亞國家曾經長期是英國的殖民地,因此英語是這些國家的第二官方語言。其留學生的英語交流水平幾乎相當于英語母語國家的學生,這就對授課教師的英語水平提出了較高的要求。我國過去英語教學長期處于應試模式,即所謂“啞巴英語”,進行閱讀工作游刃有余,但是“聽、說”能力較弱,不能順利的進行交流。同時,尼泊爾留學生的英語口語帶有明顯的地方口音,與我們平時接觸到的美式或英式英語存在較大差異,這使得教師和學生之間的語言交流障礙進一步加大。出現“老師講的學生聽不懂,學生講的老師也聽不懂”的現象。針對這些問題,我們啟用了以英語能力相對較強的青年教師為主體的教師隊伍,并對青年教師的英語水平進行強化訓練[1]。還鼓勵這些任課教師在業余時間多與留學生進行交流,比如:參加留學生的聚會,和留學生共同座談、討論,與留學生交朋友等。借此可以相互適應口語,還能增進師生感情,使教學在一個輕松、融洽的氛圍中進行,為保障教學質量打下良好基礎。
2專業教學能力
臨床醫學教學中,教師的經驗積累是非常重要的因素,而經驗的積累是隨著時間的推移點滴形成的。教師對所講授科目的熟悉程度也是保證教學過程順利完成的一項基本要素。尤其在留學生教學中,我們作為非英語母語國家的人要用純英語來進行教學,對授課內容的講述必然要經過一個在腦海中翻譯的過程,這就向授課教師對授課內容的熟悉掌握提出了更高的要求,否則想要流暢地講完一節課根本無從談起。由于我們在教學過程中啟用大量青年教師,他們所最欠缺的就是對教學內容的熟悉和臨床教學經驗。而脫離了實踐經驗的臨床醫學教學是非常枯燥的,也是學生最不容易接受的。為了解決這個矛盾,我們采用了試講制度。青年教師將所要教授的內容在教研室內部先進行試講,請教研室內、外有豐富教學經驗的老教授聽課,由這些資深教師對教學過程進行評判打分,并提出意見,一次不合格再次進行,直至滿意為止。
3教材
由于留學生的臨床課程教學工作才剛剛起步,很多事項處在摸索過程。教材的選擇就是一個棘手問題。我們在婦產科教學中發現,留學生手中拿的是印度出版的英文版教材,而我們教師的教材是全國統編教材《婦產科學》和北美地區的權威教材《CurrentObstetric&GynecologicDiagnosis&Treatment》。而這幾種教材在編排和一些判斷標準上存在很大差異。英文版教材某些方面非常詳細,類似學術專著,適合自學;而中文教材則是一種提綱式架構,條理清晰,比較廣而全,但大多數問題點到即止,便于記憶。并且這幾種教材在一些標準的數據上也有不同,例如女性骨盆徑線的正常范圍,這幾本書上各不相同。教學中應以哪一個版本的教材為標準,我們進行了多次的討論,最后經過與其他教研室有英語教學經驗的教師商討,并且征求留學生的意見后,我們決定以中文統編教材為基準,部分內容用經典的英文教材作補充或推薦課余讀物,使得學習能力參差不齊的所有學生都能找到適合自己的位置[2]。對于各版本教材中不統一的說法,在課堂上進行討論,讓學生明白所謂的標準都是相對的,告訴他們要注意在以后的臨床工作中對所學習的知識活學活用,切不可武斷的憑想象妄下結論。例如女性骨盆,依照我們的想法,尼泊爾和中國同處亞洲,應該和中文教材的標準一致,但事實上,尼泊爾國內的診斷標準和《Cur-rentObstetric&GynecologicDiagnosis&Treatment》中的更為接近。經過課后的隨訪了解,留學生對這種綜合中西優點的教學方法也非常贊同,他們認為這種提綱式的授課框架很容易理解、記憶,并且能夠做到觸類旁通。
4多媒體教學
科技在進步,我們的教學方法也隨之豐富多彩,多媒體的出現為以形態學為主的醫學教育提供了很好的表現手法,它的優點毋庸置疑。但是和傳統教學方法相比,多媒體教學也存在一些不足。教學是一門藝術,授課實際就是一名教師的表演過程,對多媒體課件的過分依賴使得教師的教學程式化,由于多媒體一旦制成,在授課過程中很難再進行改動,表現形式的多樣化是以犧牲教師“表演”的靈活生動為代價的。傳統教學手段在這一方面有明顯優勢,可以起到必要的補充。講課的過程中配合適當的板書、畫圖、教具演示等手段,對學生集中思想,深化理解有很大的幫助[3]。經過大家的共同努力,本學期的留學生教學順利結束,學生反映較好,當然也提出了許多意見和建議。對于留學生臨床醫學專業課的英語教學我們也只是剛剛起步,需要繼續探討的問題還很多。但可以肯定的是,良好的英語聽說能力和較強的專業教學水平必不可少,因此強化英語水平和專業知識是作好留學生教學的基礎。今后,留學生的教學任務會越來越重,相信通過不斷總結經驗,我們會做的更好,吸引更多的國外學子到中國學習深造。