<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網 精品范文 外語教學論文范文

      外語教學論文范文

      前言:我們精心挑選了數篇優質外語教學論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。

      外語教學論文

      第1篇

      習得—學習假說是五大假說中最基本的。克拉申認為人會使用兩種相互區別、相互獨立的方式掌握二語能力,即習得和學習。習得是一種潛意識的集中在意義層次上獲得語言知識的過程,在自然交際中習得的語言能力,不為習得者覺察。學習是有意識地通過學習語言規則和形式得到語言知識的過程。語言表達的主要來源是習得的知識,而在監察輸出過程中則使用學習到的知識。所以在中學英語教學中,我們應當盡可能地創造真實的語言環境,給學生提供自然、真實的語言,以此提高教學效率。具體有以下幾種操作方法:

      1.聘請外教。在經濟條件允許的情況下,盡可能聘請外教或外國留學生到中學講公開課或者面對面與學生交流。

      2.加大對中學教師聽說能力的培訓。中學英語教師聽說能力普遍較弱,語言運用能力隨著長期漢語化的課堂教學逐漸減弱。學校可以給英語教師提供各種語言能力方面的培訓機會,同時更新英語教學觀念,使外語教師教學的注意力從英語語言組織結構向語言的意義和運用轉變。

      二、自然順序假說與實踐應用

      自然順序假說認為習得者在自然交際場合習得語言,與語法結構的習得先后順序極為相似。二語規則的習得順序具有可預測性,有些語法結構習得的早些,有的晚些。比如,動詞現在分詞、名詞復數及系動詞的習得要先于助動詞、冠詞習得,接著才慢慢習得動詞過去式的不規則形式,最后是動詞過去式的規則形式和第三人稱單數所有格(s)。根據此理論,教師就可以預測學生的認知發展水平,在教材的重組與知識考察過程中,就可以根據這一理論,合理地對教材進行刪減、重組,設置題目時合理安排難易梯度。同時在進行教學設計時,能夠更準確地分析學情,從而更有效地調動學生的學習興趣與積極性。

      三、輸入假說與實踐應用

      此假說是整個理論的核心,闡明了習得是如何產生的。克拉申認為語言習得是通過理解輸入的信息實現的,因而輸入是語言習得的首要條件。克拉申認為,語言習得有賴于大量的語言輸入信息,而且這種語言輸入必須是有效的。有效的輸入應當具備以下四個特點:可理解性、既有趣又有關聯性、非語法程序安排、足夠的輸入量。如果語言材料都是很容易掌握的,就無法激發學習者的學習興趣和動機。克拉申認為,為了使語言習得者從一個階段進入另一個更高階段,提供的語言輸入必須包括一部分低一階段的語言結構,這就是克拉申提出的“i+1”理論。中學生對英語的學習,主要通過課堂教學的形式。根據克拉申的輸入假設,教師在課堂上提供的語言輸入應該是高于學生現有語言水平的,即“i+1”。教師可以通過考試、問卷調查、語言測試等方式了解學生的語言水平,從而確定語言輸入的難度。如果輸入過于簡單,將無法習得;相反,如果太難,學生就會覺得學習受挫而不愿繼續學下去。因此課堂輸入應該高于學生現有水平,并且學生能夠理解大部分輸入內容,激發他們通過努力取得進步,語言習得從而產生,這與維果茨基的“最近發展區”理論比較接近。語言的輸入既包括口語又包括書面語,此外,教師還可以運用音頻等多媒體輔助教學手段,對學生進行形式多樣的語言輸入。

      四、監察假說與外語教學啟示

      學習者流利地說出第二語言的句子,是語言能力運用的一個主要方面,也被看做是語言發展的關鍵。學習者在使用習得的語言生成話題的同時,會運用學得的知識在實際表達的前后對輸出進行監察。學習者在日常交際中,往往過多地關注雙方說話的內容,而非語言形式。如果一方運用監察手段過度,不時地糾正錯誤,則勢必會影響語言的連貫及正常的交流。因而,在不妨礙正常交際的情況下,將監察作為輔助手段,提高語言的準確度是很理想的。因此,針對不同的課型及其對應的教學目標,教師應當處理好學生語言表達在流利與準確兩方面的關系。如果是一節聽說課,主要訓練學生針對某一話題進行交流討論,用目標語進行觀點闡述,那么準確性方面的要求就可以降低一些,只要學生表達流利,意思基本清楚,個別語言形式錯誤是可以忽略掉的。對于語法知識類課型,主要針對某種語言形式進行操練,這時候語言的準確性要求就會比較高一些,但是教師在糾錯的過程中應當注意策略。

      五、情感過濾假說與外語教學啟示

      第2篇

      西安翻譯學院圖書館外語沙龍的外語原聲影視服務提供了真實自然的語言學習情景,多方面地展現所學語言的背景和使用環境,促進了讀者對不同國家的習俗、文化的了解,進一步提高了讀者語言交際能力。經典的電影語言大都通俗易懂、簡潔明快、人物語言性格化、幽默生動等,特別是很多人們熟知的經典對白、常用的諺語、地道簡潔的口語,如Can’tteachanolddognewtricks(老狗學不會新把戲);Takeahike.(走開;別煩我);Don’tbyfussy!(別沒事找事!);Youmadeit(你成功了!);Whothehellareyou?(你是何方大圣?):MindYourbusiness.(少管閑事)等。

      二、外語原聲影片對于外語學習興趣的培養

      外語原聲電影具有趣味性,真實性的特點,能夠為讀者外語學習提供真實的語言環境,能解決抽象的理論問題,降低理解難度,吸引學習注意力,激發讀者求知欲,深受廣大外語學習者的喜愛。原聲影視欣賞,能夠視聽結合,使讀者在輕松愉快的氛圍中去感受影片中所體現的文化內涵;純正的發音、正確的語音語調、別樣的社會文化,使讀者在欣賞影片同時增長了見識,開拓了眼界,進一步體會到不同的文化習俗和風土人情。西安翻譯學院圖書館外語沙龍外語原聲影視服務有助于語言學習者增強語言學習的文化積淀,提高學習者的學習興趣,激發學習熱情。《論語•雍也》中提到:“知之者,不如好之者,好之者,不如樂知者。”所謂的“樂”,即是指興趣。興趣是學習的動力。電影涉及社會生活方方面面,可以滿足不同讀者的興趣要求。一旦對學習產生興趣,讀者自然而然就產生強烈的求知欲,從而主動去學,學習就不再是一種重負。原聲電影中有些經典臺詞一夜之間家喻戶曉,比如《阿甘正傳》詞:Miracleshappeneveryday.(奇跡每天都在發生);《亂世佳人》詞:Afterall,tomorrowisanotherday.(無論如何,明天又是新的一天。);只要看過就能夠脫口而出,這說明影視欣賞對于讀者語言學習起到了很大的促進作用,利用影視欣賞,音像相結合的學習方式比單一的學習方式更能取得事半功倍的效果。

      三、結語

      第3篇

        

       一、語法翻譯法 

      語法翻譯法是中世紀歐洲人教希臘語、拉丁語等死語言的教學法,到了十八世紀,歐洲的學校雖然開設了現代外語課,但仍然沿用語法翻譯法,當時語言學的研究對象基本上還是書面語。人們學習外語的目的,主要是為了閱讀外語資料和文獻。德國語言學家奧朗多弗等學者總結了過去運用語法翻譯法的實踐經驗,并在當時機械語言學、心理學的影響下,給語法翻譯法以理論上的解釋,使語法翻譯法成為一種科學的外語教學法體系。語法翻譯法是為培養閱讀能力服務的教學法,其教學過程是先分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機械對比和逐詞逐句直譯,在教學實踐中把翻譯當成教學目的,又當成教學手段。語法翻譯法重視閱讀、翻譯能力的培養和語法知識的傳授,忽視語言技能的培養,語音、詞匯、語法與課文閱讀教學脫節。 

      二、直接法 

      直接法是十九世紀下半葉始于西歐的外語教學改革運動的產物,是古典語法翻譯法的對立面。德國外語教育家菲埃托是最早提出直接法的教學法構想的先驅人物。十九世紀語音學的建立和發展為直接法提供了語音教學的科學基礎,直接法主張采用口語材料作為教學內容,強調模仿,主張用教兒童學習本族語言的方法,“通過說話學說話”的方法來學習外語,教學過程是一句話一句話聽、模仿、反復練習,直到養成語言習慣。教學中只用外語講述,廣泛利用手勢、動作、表情、實物、圖畫等直觀手段,要求外語與思想直接聯系,絕對不使用本族語,即完全不借助于翻譯,語法降到完全不重要的地位。直接法是在教活語言,特別是在培養口語能力方面,取得顯著的成績。直接法比起古典語法翻譯法是教學法史上一大進步,成為以后的聽說法、視聽法、功能法等現代改革派的發端,但它是完全針對語法翻譯法的弊端提出的,本身難免有它的局限性和片面性的地方,對母語在外語教學中的作用,只看到消極的一面,而沒有看到或充分估計到它的積極的一面,只看到和只強調幼兒學母語和已掌握了母語的人學習外語之間的共同規律,而對兩者之間的差別未曾注意到或沒有充分估計到,因此采用了基本相同的方法來解決兩種有一定區別的語言學習問題,在教學中偏重經驗、感性認識,而對人的自覺性估計不足,對文學的修養不夠注意,對許多語言現象只知其然而不知其所以然。 

      三、聽說法 

      聽說法產生于第二世界大戰爆發后的美國。外語教學家弗里斯根據結構主義語言學理論批判了語法翻譯法,倡導了口語法(OralApproach),也有的教學法家稱之為聽說法。弗里斯嚴格區別method和approach的概念。他認為method是指教學方式、方法和教學技巧,而approach則是指達到教學目的的途徑、路子和理論,由此可見聽說法或口語法是一種目的在于掌握口語的教學法體系。聽說法根據結構主義語言學"語言是言語,不是文字"、"語言是結構模式的體系"的理論,提出以口語為中心,以句型或結構為綱的聽說教學法的主張,教材用會話形式表述,強調模仿、強記固定短語并大量重復,極其重視語音的正確,尤其強調語調訓練,廣泛利用對比法、在對比分析母語與外語的基礎上學習外語的難點,并在教學中有針對性地加以解決。聽說法把語言結構分析的研究成果運用到外語教學中,使教材的編寫和教學過程的安排具有科學的依據。這對提高外語教學的效果,加速外語教學的過程無疑是非常重要的貢獻和進步。但聽說法過分重視機械性訓練,忽視語言規則的指導作用,過分重視語言的結構形式,忽視語言和內容和意義,存在流于“造作”的語言傾向。 

      四、視聽法 

      視聽法于五十年代首創于法國,是當時法國對外國成年人進行短期速成教學的一種方法。視聽法首先由古布里納于一九五四年提出,視聽法主張廣泛利用幻燈、電影等電化教學設備組織聽說操練,把聽覺形象和視覺形象結合起來。視聽法主張聽說訓練必須同一定情景結合,在某一情景基礎上進行,因此,這種教學法又叫作情景法。視聽法發揚了直接法聽說法的長處,在教學中廣泛使用聲、光電的現代化教學技術設備,使語言與形象緊密結合,在情景中整體感知外語的聲音和結構。視聽結合的方法比單純依靠聽覺或視覺來理解、記憶和儲存的語言材料要多得多。視覺形象為學生提供形象思維的條件,促使學生自然和牢固地掌握外語。聽覺形象有助于養成正確的語音、語調、節奏及遣詞、造句的能力和習慣。 

      視聽法的缺點是過于重視語言形式,忽視交際能力的培養,過分強調整體結構,忽視語言分析、講解和訓練。 

      主站蜘蛛池模板: 国产免费av一区二区三区| 女的扒开尿口让男人桶| 免费a级毛片无码av| 2019亚洲午夜无码天堂| 日本老熟妇xxxxx| 又粗又硬又大又爽免费视频播放 | a级毛片免费观看在线播放| 欧美另类videos黑人极品| 国产suv精品一区二区6| 992tv国产人成在线观看| 日本高清黄色片| 亚洲色大成网站www永久男同| 国产情侣一区二区| 忍住北条麻妃10分钟让你中出| 亚洲性图第一页| 老司机午夜视频在线观看| 国内精品久久久久| 久久久久高潮毛片免费全部播放| 男人j桶进女人p无遮挡在线观看| 国产成人综合亚洲| а√最新版在线天堂| 极品艳短篇集500丝袜txt| 出租房换爱交换乱第二部| 五月天在线婷婷| 小屁孩cao大人免费网站| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 精品国产欧美一区二区| 国产欧美精品区一区二区三区| yellow网站在线观看| 日韩欧美一区二区三区久久| 人人超人人97超人人女| 野花香高清在线观看视频播放免费 | 日韩大乳视频中文字幕| 人人揉人人捏人人添| 越南大胆女人体337p欣赏| 国产高潮国产高潮久久久| 国产精品国产三级国快看| 三级波多野结衣护士三级| 李丽珍蜜桃成熟时电影3在线观看 李丽珍蜜桃成熟时电影在线播放观看 | 色噜噜狠狠一区二区| 女人战争之肮脏的交易|