前言:我們精心挑選了數篇優質對外漢語實習自我報告文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。
漢語國際教育碩士是應漢語國際推廣事業不斷發展的需求而設立的年輕專業,是對已有對外漢語教學專門人才培養體系的加強和完善。其培養目標定位為“能勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型國際化專門人才”它突出的是“應用性”“教學技能”和“跨文化交際能力”應該說是其人才培養的核心要求。那么,要想實現這個要求,必須在教學實踐環節上下功夫,科學、合理的安排人才培養中的實踐環節,探索構建系統、科學的教學實踐模式,力爭把學生的理論知識化為實踐能力,培養出水平高、業務強、適應國外漢語教學的優秀漢語教師。但是,目前很多高校關于漢語國際教育碩士人才的培養尚處于一個起步和探索的階段,尤其是其實踐環節,這就需要對其進行深入的研究,探索出一個科學的、合理的、可供遵循的模式。
二、當前漢語國際教育碩士培養存在的問題
第一,培養特色不突出。為了保證漢語國際推廣事業和杰出中華文化傳播事業的順利實施,解決優秀漢語國際教師嚴重缺乏的問題,國務院學位委員會于2007年3月公布了《漢語國際教育碩士專業學位設置方案》的通知,增設了漢語國際教育碩士專業,簡稱MTCS0L,開始招收非全日制學生。于2009年5月國務院學位辦又下達了《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》,開始招收全日制學生。目的是在短時間內能夠培養出適應并勝任海外漢語推廣工作的專業化國際化人才。其培養目標指向清晰,可操作性強,也更符合當今對外漢語教師師資的需求。但是因為很多學校都同時設有三年制的對外漢語碩士研究生和兩年制的漢語國際教育專業碩士的培養。各校對學術型對外漢語碩士研究生的培養已經積累了較多的經驗,而對于開設時間比較短的漢語國際教育碩士的培養,還處于摸索階段,因此,就出現了二者在整個培養模式上的混淆不清的問題,甚至是簡單的照抄照搬,致使沒有明顯的區別。而《專業碩士培養方案》中明顯提出漢語國際教育碩士是應用型專業教學人才,而對外漢語研究生是培養學術型的對外漢語專業人才,二者都需要掌握專業理論知識,但是前者強調具有較高的教學實踐能力,后者強調具有較強的學術研究能力。也就是說,專業碩士的培養更應該重視和強調教學能力和教學技能的培養,更應重視教學經驗的積累以及中華傳統文化知識的積淀和傳播能力的培養,更應該凸顯其自身的專業特色,否則就違反了設立此專業學位的意義。
第二,實踐環節監管不利。目前一些學校對學生最后的實踐環節不夠重視,尤其是在監督管理方面缺乏明確有效的措施、手段來保障實習效果。對于集中安排實習的學生,還比較容易做到較為全面的指導和監管,但是對于以分散形式進行實習的學生,基本流于形式。因此,要針對不同專業的具體培養目標,合理安排教學實踐環節,同時也要對整個實踐過程給予正確的指導、監督、管理和評鑒,才能讓實習達到理想的效果,尤其注意不能讓學生和指導教師之間出現失聯的狀態。應該任用那些真正具有海外漢語教學經驗的教師對學生進行有針對性地指導,并且建立一套合理有效的監管體制。
三、實踐環節運作模式上的探索
技能培養部分。其一,國內實踐環節。由于漢語國際教育專業碩士的培養周期短,此環節一般應該在第一學年的第二學期就要進行。課堂實踐環節可以采用“三段式”模式。即教學觀摩、模擬操練、互評、改進三個階段。教學觀摩是對外漢語教學中的一個基礎階段,在此期間,主要以聽和看為主,讓學生深入課堂,認知和感知對外漢語課堂的教學方法和技巧、教學步驟、教學環節、課堂氣氛和整體教學環境。當前的海外漢語教學面臨的是多元化的教學層次和教學環境,這相應的也帶來了多元化學習目的和需求,多元化的學習目的和需求帶來了多元化的教學方式,因此,應該盡可能地提供良好的、典型的校內對外漢語課堂資源,正如趙金銘先生說的:“觀摩教學應選取具有典型的教師和班次;照顧到各種類型、各個層次、各種課型的漢語教學”。也就是說,要精心安排見習計劃,盡可能的讓每一位學生的觀摩能基本涉獵各種不同課型,不同水平和不同層次的漢語教學。如漢字教學、語音教學、詞匯教學、語法教學等不同類型的教學以及聽力課、口語課、閱讀寫作課、中國文化課等不同的課型,乃至零起點、初級班、中級班、高級班等不同的層次。另外,也可以穿插觀看教學實況影像資料,如國家漢辦就發行一套非常有價值的教學實況光盤資料。給學生提供不同的可參照模版,為他們下一步的實習和工作打下良好的基礎。觀摩結束后,還應以觀摩記錄和教研活動的形式進行討論和反饋。此后,就要嘗試獨立完成不同課型的課堂設計,并走上講臺,進行模擬操練。最后,學生們根據自己平時所學理論知識和前期的優質課課堂觀摩,在比照模擬訓練,師生一起進行討論,總結優點與不足。然后再次進行模擬操練。經過這樣的反復過程,以達到改進教學,獲得較佳教學效果的目的。
在完成上述課堂實踐環節基礎之上,在第三學期,學生就可以在校內進行小范圍的實踐。一般設有此專業的學校都有留學生教育,但是,因為不能影響正常的教學進程和教學秩序,大多很難讓實習生真正的進行留學生正規教學。那也可以充分利用留學生資源,采用以下幾種方式:首先,可以從“一對一”過渡到“一對多”的業余漢語輔導模式,讓學生逐步入手,同時也提供了跟外國學生交流的機會,鍛煉他們的跨文化交際能力。其次,可以安排他們給留學生授課的教師當助教,讓他們協助并參與到真正的留學生教學活動中去,為他們下一步的實習和撰寫畢業論文提供搜集語料的機會。最后,讓他們組織安排一些為留學生提高漢語水平和了解中國文化的實踐活動,比如漢語角、中國傳統手工制作、傳統武術學習、中國書法、繪畫班、中國荼藝學習等,這樣既給他們創造了接觸不同國家和地區的學生和文化的機會,也提高了他們傳播中國優秀文化的技能以及跨文化交際能力和外語水平;其二,國外實踐環節。根據“09培養方案”的要求,漢語國際教育碩士在第二年都要派往海外進行實習。同對外漢語學術型碩士研究生的培養相比,漢語國際專業碩士的海外實習機會較多,而且主要是通過國家公派或者國內外校際友好合作來實現的。目前,國家漢辦掌握著最全面的海外漢語教師需求信息,在派出項目上漢辦會優先考慮漢語國際教育碩士。同時,各培養院校也都積極努力開拓海外實習基地,甚至通過訪學和交換生等途徑,使學生真正從國內走向國際舞臺,給學生提供更多的海外實習機會,還原培養目標本位。但是,由于海外實習地域分散,時間、地域跨度都較大,就需要對整個過程進行精心安排、設計和嚴格管理:
首先,要做好培訓。包括兩部分,一部分是針對國家漢辦派出前的選拔面試,如面試技巧、著裝、禮儀、心理、、外語、綜合教學能力、跨文化交際等各個方面,這種有針對性地指導和培訓,不僅會增強學生的自信心和考核效果,也會增加被派出的機會。另一部分是針對出國前的準備的。如思想動員,使學生要充分認識到海外實習的意義以及在整個實習過程中的注意事項、可能出現的問題及應對策略;根據學生實習的國家和地區不同,有針對性地向學生介紹實習國家和地區的文化、風俗、宗教、習慣以及外事紀律等等;短期目的語國家語言的日常用語培訓,以方便進行簡單的日常交際。其次,建立有效的監管機制。海外實習期間,要由培養院校、指導教師、實習單位、國家漢辦(如果是國家漢辦派出的)共同進行監控和管理。要在不同層面經常與實習單位保持溝通聯系,有時候安排指導教師去實習國家進行巡視也是非常必要的,可以真實準確地了解實習學生的教學情況、生活情況,解決實際問題,以保證實習有序進行和最佳效果,同時也為下一屆學實生的實習指導積累了可借鑒的經驗。同時也可以建立網絡平臺,進行校際之間、學生和指導教師之間、實習學生之間的交流和討論,及時了解實習動態,做到有效溝通和指導。可以要求學生通過網絡平臺,每個周末要提交下一周教學活動計劃和教案,通過指導教師審核,才能實施。并提交上一周的教學活動記錄和總結(包括授課類型、授課對象情況、課堂環節設計、教學特色手段、學生反饋意見和教學效果自我評價),最后指導教師給出評鑒意見。最后,建立多維度的評鑒體系。
實習結束后,學生需提交實習材料(包括活動計劃書、教案、課堂影像資料、實習日志等)、實習報告、實習所在國家或地區或學校的漢語教學及文化傳播方面的調研報告、實習單位的綜合評價表、指導教師評價意見表,組織實習匯報會,實習學生之間進行“互評”通過這樣多維度的評鑒體系,能夠對學生的實習效果做出全方位、多角度、客觀公正的評判。
第二,綜合能力培養部分。根據“09培養方案”的要求,要把漢語國際教育專業碩士生培養成“能勝任多種教學任務的復合型”的人才,也就是說,不僅要培養學生系統掌握漢語知識、深入了解中華文化和具有較高外語水平,還要具備熟練的漢語作為第二語言教學的技能、傳播優秀中華文化的能力和跨文化交際的能力以及能熟練地運用現代教育技術的技能,此外,也要具有一定的科研及管理能力(包括漢語國際推廣項目的組織、管理、協調能力、外事能力和教育管理能力),這也凸顯了本專業具有很強的特殊性和目的性。
這個環節在整個實踐過程中是難度較大、最具有挑戰性,它培養的是學生的整體素質。這個環節主要是跟政府或學校的外事部門合作,通過志愿者的身份,讓學生協助參與各類外事活動以及校內留學生的管理和文化活動策劃、組織等。以鍛煉學生的綜合處理國際事務的能力和應變能力。結束后,學生要對每一項活動提交總結報告,然后由對方單位和培養單位以及指導教師共同做出綜合評定。
四、結束語
關鍵詞 南京師范大學 國教院 漢語國際教育專業 就業
一、漢語國際教育專業發展概述
漢語國際教育碩士專業學制兩年,英文名稱為”Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,簡稱MTCSOL。該專業學位培養目標為適應漢語國際推廣工作,勝任漢語作為第二語言或外語教學的高層次、應用型、復合型專門人才。截止目前,全國共有82所高校開設漢語國際教育專業。
自2006年南京師范大學成為全國首批十二所試點院校之一,正式開設漢語國際教育專業,近年來的發展取得了一定的成績與進步。但一個專業的成功絕不僅僅只是“將畢業生送出校門”,對于培養實踐型對外漢語教師的漢語國際教育專業而言,能否學以致用,將漢語推廣人才與漢語教學職業選擇相結合,是決定本專業能否穩定、健康向前發展的因素之一。
黨的十六大明確指出:“就業是民生之本。擴大就業是我國當前和今后長期重大而艱巨的任務。完善就業培訓和服務體系,提高勞動者就業技能。”近期在北京結束的第七屆孔子學院大會也將“加強本土教師培養培訓”列為重點討論議題,更是作為今后工作重中之重的任務之一。
本報告將以我校2011與2012屆漢語國際教育碩士畢業生的實際就業現狀為基礎,綜合分析漢語國際教育專業的就業方向及問題,提出相關對策,望可為本專業的發展提出具有參考性的建議。
二、南師大國教院漢語國際教育專業研究生就業情況調查
自2006年至今,在過去的七年中,我校已培養出112名合格的漢語國際教育碩士畢業生,每年新生入學人數均保持在25人左右。以下將對2011、2012年國教院漢語國際教育專業的就業數據進行分析,得出國教院漢碩畢業生就業的基本情況。
2011屆漢語國際教育碩士共畢業38人,其中已就業26人,有12人尚未就業,就業率為69%。(數據截止至2011年12月30日)見表一:
表一:2011屆漢語國際教育碩士就業情況統計表
2012屆漢語國際教育碩士畢業生包括2010級兩年制漢碩士畢業12人;2009級三年制漢碩畢業17人; 2009級兩年制漢碩(外派新西蘭回國志愿者)畢業5人。共畢業34人,具體就業情況如下表所示:(數據截止至2012年12月30日)
表二:2012屆漢語國際教育碩士就業情況統計表
結合兩表,可以得出以下結論:
(一)漢語國際教育專業畢業生就業去向較多
漢語國際教育專業碩士畢業生的就業選擇方向集中在四個領域:公務員、事業單位、企業和出國任教。相對于本專業的培養目標即對外漢語教師而言,實際就業情況所顯示出的就業選擇更為豐富多樣,打破了與專業相關的單一的職業選擇。
(二)我校漢碩畢業生在對外漢語教學領域具有一定認可度
2011屆漢語國際教育專業碩士畢業生38人,有6人出國任教。2012屆漢語國際教育專業共畢業34人,其中有4人出國任教。從以上總結的數據可以看出,我校培養的漢語推廣人才在對外漢語教學領域具備了一定的認可度。
(三)漢語國際教育碩士專業畢業生選擇國內穩定行業者占據大多數
由表中可以看出,事業單位、公務員和企業占據了我院漢碩畢業生職業選擇的大半壁江山。2011屆漢碩畢業生有20人在這三個領域找到滿意工作,2012屆則有27人從事此三類工作。其中,比重最大的事業單位主要以國內中小學及高校為主。由此可以看出,國內行業更受畢業生們的歡迎。
(四)漢語國際教育碩士專業就業率尚有提高空間
根據統計得出的數據,2011屆漢語國際教育專業碩士畢業生截至當年年底未就業人數仍有12人,未就業率為31%。而2012屆漢碩畢業生仍有3人未實現就業,未就業率為9%。故兩屆畢業生的就業率仍然具有一定的上升空間。
(五)漢語國際教育碩士歷屆就業率明顯提高
由表一和表二中最終的就業率數據可明顯看出,2012屆漢語國際教育碩士畢業生的就業率遠遠高于2011屆漢碩畢業生,為91%,比2011屆就業率增長了22%。這一巨大的進步在一定程度上證明了我院漢碩專業的就業指導工作在近兩年的探索與發展中,取得了巨大進步。
三、漢語國際教育專業研究生就業問題分析
綜上所述,南師大國教院漢語國際教育專業研究生就業情況相對較好,畢業生大部分都找到了滿意的工作。但在看到成績的同時,國教院漢語國際教育專業研究生就業仍然存在亟待解決的一些問題,主要有:
(一)就業面有待拓寬
從就業情況得出:選擇在國內就業的漢碩畢業生絕大多數選擇了公務員及事業單位,青睞企業的人很少。2011屆僅有4人進入企業工作,占當年就業率的11%;而2012屆有2人進入企業,僅占當年就業率的6%。而隨著研究生群體不斷擴大,所謂“鐵飯碗”的競爭壓力也加大,進入“鐵飯碗”單位的難度必將越來越大。有必要對畢業生加強引導,同時積極與相關企業單位(如民營培訓機構)聯系,積極拓展漢語國際教育專業研究生的就業渠道。
(二)缺乏職業長遠規劃
根據數據顯示,我院本專業畢業生工作的首選及簽約地點絕大部分為沿海經濟發達地區或者國外。這一方面反映了現實問題,研究生寒窗苦讀十余年,想擁有較好的工作環境和較多的經濟利益是可以理解的,但不容忽視的是,隨著國家相關政策的傾斜,西部地區、中部地區、沿海中小城市均具有很大的發展前景,從長遠來看,我院畢業研究生在上述地區獲得較好發展的潛力是存在的。
(三)我院本專業部分畢業生因擇業標準過高延誤就業時機
2011與2012屆畢業生中,尚有15人未實現就業,究其根本原因之一是理想薪酬過高。研究生是高素質人才,要求較高的工資待遇可以理解,但是部分畢業生要求過高,一旦達不到理想預期水平,便采取等靠拖延原則,耽誤了擇業就業的最佳時機。
四、漢語國際教育碩士畢業生的就業優勢及條件
我院漢語國際教育碩士專業在課程設置上著眼于實踐,融入了語言學、教育學、心理學、語言測試、教學媒體應用等多門學科。在課堂教學中,突出教學技能的訓練,同時提供學生以志愿者身份出國鍛煉提升自我的機會。鑒于多方面的培養條件,我院本專業學生在畢業時自身都已具備了一定的用人單位要求的基本能力條件。
(一)語言文字能力
我院漢語國際教育專業在課程設置上注重傳統課程,加強學生的中文能力訓練,不論是漢語本體知識還是文字寫作能力都在課堂上得到了充分鍛煉。在外語方面,為了鍛煉學生的英語交際能力,我院不僅開設了“英語口語”課程,同時為了增加學生的見識廣度和知識儲備,還特別增設小語種例如法語、韓語等語言課程。此類課程一定程度上保證了我院畢業生在走進社會時具備了一定的語言文字處理能力。
(二)組織管理能力
我院不僅設置有正規的學院學生會和黨團組織,讓學生在老師的指導下自主管理,同時也鼓勵學生積極參加校學生會和各種校園社團,組織國際化的交流活動,給予學生處理社會事務鍛煉能力的機會。
(三)教育教學能力
漢語國際教育專業的目標主要是針對母語為非漢語的二語學習者進行漢語教學。為此,我院不僅提供本專業學生海外實習的機會,在國內也利用學院優勢條件為無法出國實習的學生提供對外漢語教學的實踐機會。針對部分就業意向為國內中小學老師的同學,學院通過與本市優秀中小學的積極聯系與爭取,建立了多所實踐教學基地,鍛煉學生的實際教學能力。
(四)自主創新能力
在國家大力提倡大學生自主創業的今天,我院也不乏此類優秀的創業者。2011屆畢業研究生楊春花便是成功自主創業的典型代表,該生畢業后成立了教育培訓公司并任董事長,發展勢頭良好。這和她研究生在讀期間積極參加學院組織的實踐和教學實習是分不開的。
五、漢語國際教育碩士就業指導工作的成績與不足
南師大國教院2011屆、2012屆漢語國際教育專業碩士畢業生大多數都進入了公務員、事業單位、國企等較好的工作單位,部分畢業生還遠赴重洋擔任漢語教師。兩屆畢業生良好的就業去向極大地提高了我院的知名度,為我院吸引優質生源鋪墊下了堅實的基礎。
(一)主要成績有
1.成功召開“優秀畢業研究生校友職業生涯發展”報告會
國教院每年在新學期伊始都會舉辦優秀研究生畢業生就業經驗交流會,邀請的對象包括公務員、中小學教師、自主創業者、博士等。這些優秀畢業生受邀回到母校與學弟學妹分享自己的經歷經驗,以切身體會向大家介紹了寶貴的經驗,給應屆畢業生提供了極其有用的幫助。
2.成功建立首個海外教學實習基地
經過學院的不斷努力及友好協商,2009年,新西蘭路易?艾黎中文學校成為我院漢語國際教育碩士專業研究生的首個海外教學實習基地。該基地的成功設立,不僅有助于提高我院國際漢語碩士專業的研究生的培養質量,也為畢業研究生今后的就業提供了更多的機會。
3.成功舉行研究生教學實習動員大會
為提高研究生教學實習能力,引導研究生投身教育行業,學院會定期召開一年一度的研究生教學實習動員大會。大會主要動員對象為應屆進入實習期的漢語國際教育碩士。動員大會的召開極大地增強了研究生教學實習的熱情,為投身教育行業做好了預先準備。
(二)主要不足有
1.我院漢碩研究生就業心理輔導工作有待加強
學子能否樹立正確的就業理念和強烈的社會責任感,關系到國家現代化建設的興衰成敗。正確的就業理念與社會責任感能夠幫助學生找準定位,解決就業問題。而根據目前我院本專業近兩年的就業情況來看,部分學生尚未能樹立正確的就業理念,間接導致就業情況不理想。
2.我院漢碩研究生就業指導工作反饋及總結缺乏時效性
在畢業期,學生在各地應聘、實習,在擇業就業中的問題困惑由于時間、空間的限制不能及時有效地反饋給學院;同時,畢業生就業后的工作選擇情況、社會適應情況、工作滿意度等就業指導的后續效應等沒有給學院形成及時的反饋。這也造成了本專業就業指導工作無法及時發現問題、解決問題。
六、加強漢語國際教育專業畢業生就業指導措施
(一)應全面加強漢語國際教育碩士的就業指導咨詢與培訓
要高度重視本專業研究生的就業指導課程建設,培訓優秀的師資力量。廣泛開展豐富多彩的就業指導活動,以拓寬學生的就業視野,增強其核心競爭力。
開展個性化就業指導,幫助研究生理性認識就業形勢和社會需求,積極引導研究生樹立正確的擇業價值觀。
(二)應建立全方位全程就業指導體系
在就業形勢日益嚴峻的情況下,漢碩專業研究生就業指導應當加強全程性指導。就業指導工作應從學生入學起,在兩年學制時間內對學生進行學術、素質、心理相結合的全程就業指導。提供就業信息的同時開展形式多樣、內容豐富的課程活動,如典型案例分析、專題討論、模擬市場招聘等。
(三)應建立漢碩專業就業指導反饋信息系統
就業指導工作應充分利用現代網絡技術,對研究生就業指導效果進行反饋統計。不斷提高我院漢碩專業就業指導工作的水平。通過建立就業指導反饋信息系統,及時收集本專業畢業生在就業擇業方面的相關情況,從而為下一屆漢碩畢業生的就業指導工作的改進與開展提供理論指導和依據。
漢語國際教育專業學科發展工作任重而道遠,該專業畢業生的就業指導工作承擔了重要的檢驗學科培養成果的任務。與此同時,對學生而言正確樹立擇業就業價值觀,合理規劃職業生涯,不僅關系到學生個人的終生幸福,更關乎到社會的建設和發展。在今后的漢碩專業就業指導工作中,我院將繼續秉承“為學生服務,為社會服務”的工作理念,積極為國家輸送優秀的漢語推廣人才,同時也力爭為每一名學子展開未來的畫卷,讓他們擁有自己書寫精彩人生的寬廣舞臺!
[關鍵詞]西醫類留學生;跨文化適應;對外漢語教學
1前言
隨著中國國際地位逐漸提升,來華留學生人數逐年增多。據教育部2014年全國來華留學生簡明統計報告稱,2014年共計有203個國家和地區的37705名各類外國留學人員分布在全國31個省、自治區、直轄市的775所高等學校,科研院所和其他教育教學機構中學習。近年來,西醫類留學生總數僅少于語言類留學生,成為留學生來華學習的熱門專業。錦州醫科大學國際教育學院西醫類留學生主要來自南亞、非洲等國家和地區,學制為6年,專業課授課語言為英語,并且大多數學生來中國時沒有漢語基礎,發現他們在跨文化適應過程中遇到的問題,可以幫助他們解決在跨文化適應階段遇到的學習和生活上的問題。
2跨文化適應的模式
跨文化適應是跨文化交際研究的核心問題之一,因為人們到新的文化環境中去的時候必然會經歷生活上、文化上的許多變化,面臨許多意想不到的困難和挑戰。加拿大跨文化心理學家JohnBerry(1990)分析的不同人群的文化適應策略,他認為文化適應的過程是個人改變自我的過程,而個人處理跨文化適應的策略主要由兩個因素決定:一是個人對保持自己原有文化傳統和身份的態度;二是個人尋求與新環境主流文化建立的人際關系的模式。這兩種因素的相互作用,形成了四種不同的文化適應策略或模式:同化、分離、融合和邊緣化。Ward與Kennedy(1994)調查分析了這四種文化適應模式與心理適應和社會適應兩個方面的關系。研究結果顯示,采取融合適應模式的旅居者感受到的心理焦慮最少,采取同化適應模式的人經歷的社會適應中的困難最少,但是采取同化模式的人會比采取融合模式的人遇到更多心理適應方面的問題。采取分離和邊緣化適應模式的人產生的心理焦慮都比較多,而采取分離適應模式的人在社會適應方面遇到的困難最多。
3影響西醫類留學生跨文化適應的因素
3.1語言障礙漢語水平會影響留學生的文化適應程度,而流利的漢語對文化適應有直接積極的影響。因為這會使人們有較強的發展與目的文化人群良好關系的交際能力,特別是能具有將目的語說得禮貌而得體的語言能力,而這是適應目的文化的關鍵因素。但西醫類留學生的專業課授課語言為英語,大多數留學生畢業后會回國,所以他們對學習漢語的積極性并不是很高,多數人認為學習漢語對他們沒有任何意義。而語言障礙不僅阻礙了留學生的文化適應過程,也使留學生難以參加學校組織的各種學術和聯誼活動,以及影響在醫院實習時與病人的有效溝通。3.2文化距離所謂文化距離是指自身文化與目的文化之間的差異。這些差異包括文化價值觀、行為規范、語言、文化風格等方面的差異,也包括宗教、政治、經濟制度等的差異。Furnharm、Bochner(1986)和Ward(1996)等人分析了分化距離與文化適應之間的密切關系。他們認為,文化距離越大,個人要超越這些文化差異所需要的努力和資源就越多,所經歷的生活變化也越大,體驗到的心理焦慮也越明顯。我校西醫類留學生有60%來自非洲等國家和地區,學生比較注重個體主義文化,講究平等,崇尚自由,做事方式比較簡單直接,而中國人比較注重集體主義文化,強調等級觀念,相對含蓄委婉,有時候他們很難理解中國人的言行不一。3.3個人性格特點在個人性格因素中,對模糊性的容忍程度、內在動機、靈活性、幽默感、內向與外向等性格特點都與文化適應能力有密切關系。另外,Ward(1996)特別強調性格特點與目的文化特點的契合,比如性格獨立的人會對個體主義文化感到容易適應,而傾向互相依靠的人會在集體主義文化中感覺舒服。內在動機也是影響文化適應的一個重要因素。具有積極的內在動機的人會更樂觀地面對困難,把適應不同文化看作是一種鍛煉自己性格和增加閱歷的好機會。只具有外在動機的人,遇到不熟悉的環境或困難的時候容易產生失望、沮喪等負面情緒。因此,剛到錦州醫科大學國際教育學院的有些留學生有時會自學到深夜,有時就會出現上課遲到、曠課等現象;有些留學生則會選擇自己喜歡的老師或學科上課,對那些自己認為不重要或不喜歡的老師所教授的科目就曠課或逃課。久而久之,有些留學生會因遲到、缺勤被禁考,有些留學生則會因為曠課或逃課沒通過該科的期末考試,而這些對文化適應過程都會產生消極的影響。
4留學生跨文化適應能力培養的策略
針對留學生所表現出的共性問題,筆者從對外漢語教學和學生管理兩個角度,提出以下幾點針對性的意見,以提高留學生的跨文化適應水平。4.1重視對外漢語教學,提高留學生的漢語水平作為西醫類留學生的漢語教師,首先,要端正學生學習漢語的態度,要讓學生認識到學習漢語的目的是為了交流,而不是為了拿學歷;同時一個國家的語言也承載著這個國家的文化,幫助學生樹立主動學習漢語的意識,積極適應中國的文化。其次,漢語授課內容應緊扣醫學專業,注重實用性。在初級階段,漢語綜合科和口語課除了完成原有的課程內容設置,也可添加與去醫院看病所需的常用詞匯、醫院機構設置名稱和醫學基本術語的講授;在中、高級階段,鼓勵學生學習醫學漢語,增加課堂的趣味性,提高學生學習漢語的興趣,也為實習階段打下堅實的基礎。總之,語言是重要的交際工具,掌握漢語可以提高留學生在中國的生存能力,結識更多的朋友,增強學習的自信心、成就感和提高跨文化的適應能力。4.2利用文化差異,促進文化融合雖然文化的差異是學生在跨文化適應過程中的障礙,但是也可以利用文化的差異組織留學生和中國學生的校園文化活動,積極地為留學生和中國學生搭建溝通和交流的平臺,促進彼此間的交往和文化融合。學校可定期舉辦文體活動、社交聚會、俱樂部活動、志愿者公益活動等,讓留學生沉浸在文化實踐活動中,交志趣相投的中國朋友,充實自己的生活,增加生活的樂趣,以促進文化的融合。4.3重視個體差異,保持為學生服務的態度留學生的教師和管理人員應秉承著為學生服務的態度,深入學習各國留學生的習俗文化,將理論與學生的實際教學和管理工作相結合,當出現問題時,幫助學生減輕在新環境中的焦慮和失落感,給予情感上的支持,引導學生轉變態度和想法,讓其以積極、樂觀的心態接受新的文化和學習生活。同時也要尊重和理解留學生的文化和習慣,鼓勵其既保持自己原有的文化,同時也積極接受新的文化的一些價值觀念和行為方式,吸收和融合兩種文化中積極的方面,為留學生營造一種兼容并包的文化氛圍。
5結論