<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網 精品范文 文化現象論文范文

      文化現象論文范文

      前言:我們精心挑選了數篇優質文化現象論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。

      文化現象論文

      第1篇

      論文關鍵詞:流行書風;藝術觀念;碑;帖

      近百年來,中國本土藝術在西方現代藝術思潮的一次次撞擊下,呈現出多元化的格局,特別是20世紀后半葉“八五美術思潮”的興起,傳統藝術何去何從成為人們關注的焦點,中國畫末路論的拋出,引發了美術界關于中國畫危機的大討論,同時也刺激了中國畫在創作觀念和表現形式上的發展。書法雖與中國畫自古同源,但在面對西方強勢文化的時候卻呈現出不同的狀態,它的超穩定性發展與中國封建社會長期穩定的文化生態結構有著重要的關系,雖然朝代廢興更替,但儒家學說和釋道思想卻相輔相承,影響著幾乎整個中國歷史。它不但是約束社會行為的道德規范,也左右著文人士子的審美情趣和價值觀。盡管當下前衛書法也曾不斷向傳統發起過挑戰,但事實是傳統形態在書法這一領域依舊占據著強大的陣勢。作為中國古典藝術的代表,書法在它過去的歷程中承載了太多對自然、對生命的終極關懷與哲學思考,這也許正是古典書法的魅力和深度所在。

      然而,由于社會意識形態的根本改變以及外來文化的沖擊,當下的文化生態趨于復雜化,價值取向更趨多元化,傳統文人賴以生存的社會背景為現代工業文明所替代,書法已走下了精英文化的神壇。作為藝術性與實用性的矛盾統一體,其后者在信息時代失去了基本的意義,而書法的藝術表現性則更進步地從實用的規定性中脫離出來,從而為由文人墨客之雅玩進入到當代藝術體系提供了相應的發展平臺,同時它也由一種單一的價值載體逐步成為一種漢字的線性視覺圖式,催生這一轉化的首先是展示方式的改變與現代評審機制的確立。與古代書法那種在書齋中品味玩賞的方式所不同,當代書法其作品的展示是利用美術館、博物館、畫廊等場所進行的,具有開放性與專業化的特點,國展等大型書展則匯集了眾多不同風格、不同流派的代表作品。公開征稿的方式為每一個創作者提供了相對均等的機會,但10多位評委要面對上萬件來稿其評選難度之大可想而知,即使我們完全相信評委的學術眼光與公正無私,也難免有遺珠之憾,藝術的品評從來就沒有絕對性而言。盡管如此,這種展覽模式與相應的評審機制的確立,使書法在創作思維和創作方式上都具備了當代藝術所共有的表征。

      西方現代藝術近100年的發展所呈現出兩個重要的特征就是作品的實驗性和風格的多元化。在全球一體化的今天要想在藝術領域完全擺脫西方藝術觀念的影響是不可能的,書法藝術在確立它進入當代藝術體系之際便意味著它在一定程度上接受了這種影響,縱觀書法發展史,沒有哪個時代有當下如此眾多的風格取向,“手札體”、“中原書風”、“民間書風”你方唱罷我又登場,另有“學院派”、“書法主義”等等,整個書壇好不熱鬧。在熱鬧的表象下,一種新的書風悄然在書壇漫延開來,它既非純粹的二王書風,也非傳統意義上的碑學流派,它的清新質樸給我們帶來驚喜,它對原有的審美經驗所造成的沖擊也給一些人帶來困惑,這就是所謂的“流行書風”。“流行書風”這四個字由于它指向的不確定性,在某種程度上還不能算是一個嚴格的學術概念,但寬泛的概念往往包含著約定俗成的意義。所謂流行書風,是建立在新的漢字審美趣味與視覺圖式上的民間俗體之雅化,即化大俗為大雅。民間書法是一座長期被湮沒的書法寶藏,其內容極為龐雜。在封建社會,文人士大夫階層控制著文化思想的主脈,那些出自民間書手匠人的作品是從來不登大雅之堂的,但這并不代表這些作品就不具有美學上的意義。與那些技巧純凈,風格典雅,符合文人士大夫審美標準的帖學書風相比,民間書法結字自然,用筆恣意,少有修飾,看似粗頭亂服,實質上饒有情趣,富有張力,充滿了野性與生機,有學者將民間書法并置于帖學碑學之后,雖有一定道理,但敝以為這樣會引出更多的歧義。根據梁披云先生主編的《中國書法大辭典》的辭條,帖學指崇尚法帖之書派,與之相對,碑學乃崇尚北碑之書派。但碑學巨擘康有為同樣對南碑推崇備至。碑學既包含了一些書家如朱義章、貝義淵、王遠、鄭道昭、寇謙等人的作品,也包含著大量不知名的民間書手工匠的作品;既有精整如《張猛龍》、《張黑女》,又有率意的如瓷刻、經卷、簡牘;既有官方碑刻,又有民間墓志、造像,可見碑學的外延是相當寬泛的。流行書風主要是對碑學中民間率意型書風的現代闡述。流行書風的形成不是孤立的,它是審美感知的需要,更是帖學與碑學交替發展的結果。特別是當代帖學體系的重建,為流行書風在碑帖結合過程中提供了技法上的參照。自北宋淳化年間第一部閣帖問世,法帖翻刻成風,以至徒具其形,精神皆失,與原帖相差甚遠。清人轉而師碑,然碑以真書為主要書體,學之愈久則愈遠離草法。近代雖不乏一些行草書大家,但帖學的整體復蘇是在以后。“文化革命”使傳統文化遭遇到空前的浩劫,書法的發展也陷入了歷史的最低谷,后最急需的就是對書法“法度”的重建。現代印刷出版業的高度發達使歷代名家墨跡得以影印再現與普及,博物館則提供了更多與古人真跡面對面的機會,使得今人在書法視覺審美經驗上遠比古人豐富。帖學興起的標志就是手札小行書的盛行,這種具有濃郁書卷氣的表現形式在早幾屆的中青展上幾乎壟斷了大獎。這種狀況在第五屆中青展上就被打破了,廣西現象占據了輿論的焦點,它的特點之一即取法民間書風,雖然因制作過甚被譏為偽古典,但卻向書壇發出了這樣一個訊息:經典不再是唯一。民間書風的流行便證明了這一點。當代流行書風的興起,使民間書法得以學術化,全面提升了民間書法的藝術地位,碑帖在結合過程中長期困擾探索者的技術性問題即生拼硬湊迎刃而解。清代書學由于在取法上的改變,加之古人向來視筆法為枕中秘笈,對魏碑書法技法的探索成為研究的中心,衍生出種種對筆法帶有個人主觀色彩的推斷,后學者極易誤入方法論的陷井,過于強調運筆的逆入平出。康有為晚年意識到這種揚碑抑帖所造成的缺憾,欲以個人之力集北碑南帖之大成,后來的書家幾乎未有不兼學碑帖者,但學碑者多以篆隸為宗,意在以碑養帖,強其骨氣,真正能融匯貫通者鮮矣。蓋因碑帖在書寫技法與審美趣味上的巨大差異,如何將碑版的樸野與法帖的書卷氣融為一體,有待于傳統經典技法的突破和審美認知上的提高。早在明末清初,傅山就提出過“寧拙勿巧,寧丑勿媚,寧支離勿輕滑,寧直率勿安排”的審美理想,只是在敦崇正學的封建文化土壤下無法生長,“平和中正”、“文質彬彬”的儒家美學觀左右著大多數人的思想,清初的文字獄更使無數學子只能于故紙堆中專事名物訓詁,哪敢有什么新思想新觀念!從這個意義上說,清代碑學的興起,不是出于藝術的創新精神,而是在帖學已壞的前提下漢學之興的副產品,因而清代碑學的特點,整體上依然是順承性的,它以“充實之謂美”為美學宗旨,追求重、拙、大的藝術效果,其成就主要在秦篆漢隸上。與清代碑學所不同,當代流行書風選擇碑學體系中那些名聲并不顯赫的造像、墓志或磚刻瓷刻,放棄在造型和筆法上的生硬拼湊,將其與帖學各自所獨具的神韻進行現代意義上的揉合,使之被賦予了鮮明的時代特色。

      隨著書法在當代藝術體系中位置的確立,其傳統價值觀與當代藝術觀念之間不斷發生碰撞、滲透與交融,特別是后現代藝術,主張藝術家應當提供他獨特的視覺經驗,主張不全盤否定傳統,但可有多種選擇,沒有非此即彼的藝術風格。這種觀念無疑是對以王羲之、王獻之為最高典則的金字塔式的書法發展結構的解構。它為民間書法中樸實無華,甚至被“文人雅士”視為丑俗的作品走進當代書法藝術的殿堂提供了現論基礎,也使傅山“四寧四勿”的美學理想得以實現。從風格學的角度來看,流行書風在視覺上打破了千百年不變的傳統結字法則和用筆法則。它以民間書法為造型基礎,追求對漢字線性的自然表述而不是點劃上狹義的精到完美。它在漢字結構中尋找新的平衡點而不是墨守陳規,一成不變。它使民間書法成為了真正意義上的現代書風。流行書風之所以流行,在于它代表著這個時代的審美情趣。

      欣賞者在面對這種風格的時候同樣可以感受到古雅散逸的審美享受,也更適合當代文化敢于挑戰權威、追求自身價值、追求至真至誠的人文精神。

      第2篇

      1.語言教學工作與文化的必然聯系。作為文化的主要內容之一,語言是文化交流和傳承的重要內容之一。正是因為這個原因,在語言教學工作中文化因素的內容是重要的構成因素之一。在現階段我們的英語教學工作中,做好學生英語教學工作不僅僅是要求做好他們的日常單詞、句型等基礎知識的學習,還應該讓他們對于英語語言環境中的文化內容有足夠的了解和認識。只有在了解和認知了英語環境中的文化內容才可以使學生充分的了解學習的內容,做好英語的學習工作。

      2.語言文化差異的必然結果。在中學英語教學工作中,因為我國和西方在語言和文化環境中的不同,造成了雙方在語言中經常會出現文化差異造成的誤解問題。正是因為這類問題的出現,所以在英語教學中加強對于這類文化方面的差異問題進行教育就變得很重要了。如在中國文化中,蝙蝠在中國文化中因為與“福”字同音,所以具有祝福的含義,但是在西方社會中,其英文名bat因為與西方的魔鬼形象相似,所以在英語中是一個具有貶義含義的詞語。正是因為這些原因的存在,在英語教學工作中將這些文化差異問題帶進教學工作中,使學生可以及早的了解到文化差異內容,避免出現交流中的交流誤解是很重要的教學工作。

      二、中學英語教學中文化問題教育的工作方法

      1.英語教學中文化比較法。在英語教學的文化教學工作中,對于中西方文化中的差異問題等內容的教學工作中,比較式的教學方法經常被采用。這種比較式的教學方法就是在教學工作中,對于存在文化差異,容易引起語言誤解的英語教學進行中英語文化差異比較,利用比較的結果使學生了解其中的差異所在。以語言中的隱私類問題為例。中國文化中對于人的年齡問題一般不會在意,所以經常在日常中詢問人的年齡。但是在英語中,Howoldareyou?屬于個人隱私問題,一般在私人交往中不能問及的。所以在英語文化教學工作中,對于此類西方社會中比較注意和重視的隱私類問題,與中國傳統文化進行比較,就可以很好地引起學生的重視,增加學習的效果和質量。對于這種文化差異的問題,利用文化差異比較的方法進行教學工作就會形成很好地教學效果。

      2.語言的詞義內容挖掘法。在不同的文化環境中,一些語言往往除了表面的意思外還含有更深層次的內容。中西方的文化環境中都存在著這樣的內容。所以在進行英語教學工作中必須對于這一類具有更深內容的英語語言進行挖掘工作。如WhiteChristmas,白色圣誕節在西方文化中除了字面的意思外還具有特殊的文化意義,是吉祥的象征。所以再進行英語教學工作中,教育者必須在教學工作中對于這一詞語中更深層次的內容講解出來,使學生對這一詞語的全面內容有所了解。

      3.教學中的文化提示法應用。在英語教學工作中,英語語法、文化背景等相關的內容都可以在文化教學中起到提示的作用。這種提示可以在教學工作中起到很好的幫助作用。如在英語的問候語中,有很大一部分都是問候天氣情況的。這種問候的方法是因為英國天氣問題比較嚴重。在英國人的生活中對于天氣問題比較重視而產生的。使用英語的語法現象和自然環境現象對于這種文化問題進行提示,是很好的教學方法。

      4.教學中的文化體驗法應用。在英語教學工作中,經常使用的英語體驗工作方法。這種教學方法主要就是利用模擬的環境對學生進行文化模擬的方式進行教學。比如組織學生進行有劇情的表演,利用劇情中所展示的文化氛圍對學生進行文化教育工作。以節日文化為例,教師以西方重要節日為題,為學生安排出自己的角色,利用英語進行模擬教學工作。這樣既可以提高學生的英語實踐能力,又可以很好的在教學工作中傳播西方的文化知識,是一舉兩得的工作方法。

      三、英語教學中文化現象教學應注意的問題

      1.注意英語教學中的主次地位。中學英語教學只是英語語言教學工作的基礎教學和初級階段,在這一階段的英語教學工作中還應該以基礎性的英語理論知識為主。英語文化類知識只是一項輔的內容,不應該將其作為主要教學內容。所以在中學英語的教學工作中,一定需要將這一工作原則表現出來。而在英語教學考核工作中也應該將文化類知識的考核內容縮減至次要內容。

      第3篇

      關鍵詞:委婉語;文化;對比研究

      委婉語,又稱婉曲,或諱稱,是人類社會中普遍存在的一種語言現象。英文euphemism一詞源自希臘語,詞頭"eu一"的意思是"good"(好),詞干"phemisrn"的意思是"speech"(言語),整個字面的意思是"wordofgo0domen"(吉言),有人稱其為"語言遮羞布"。英語是--f-]國際性的語言,其委婉語的使用尤為廣泛,它在定程度上反映了英語國家的習俗和社會文化。而同為世界最重要語言的漢語,同樣承載著中華民族悠久的歷史,博大的文化,其委婉語更包含著豐富的文化底蘊,承載著中華民族的價值取向、道德觀念、和風俗習慣。對它們進行跨文化的對比,找出其共性與差異,有助于揭示語言與文化的內在聯系。因此,本文從以下幾個方面分析,以與大家共饗。

      英語委婉語一般可分為兩大類:傳統委婉語(traditionaleuphemisms)和文體委婉語(stylisticeuphe-misms)。所謂傳統委婉語,是與禁忌語密切相關的。如生、死、病、性等禁忌事物,如果直接表達,就是禁忌語,給人的感覺是粗鄙、生硬、無禮;反之如果間接表達,就是委婉語,給人的印象是典雅、含蓄、中聽、有禮。

      所謂文體委婉語,實際上是恭維語,溢美之詞,與禁忌語無關。死亡是人類普遍面臨的重大問題之一,在日常生活中時有發生。由于英漢兩種文化背景不同,所反映出

      的對死亡的看法存在很大差異。基督教在英語國家的人們生活中發揮著重要作用,其關于死亡的委婉語多

      半來自《圣經》,與基督教信仰密切相關。許多基督徒都相信"來世"和"原罪"之說,在他們看來,死亡就意

      味著"togotOheaven"(進天堂)、"tobecalledtoCod"(被召喚到上帝那)or"tocancelonesaccount"(銷賬)。

      基督教認為在最后審判中,人人都要把記載自己在世上所作所為的賬本交給上帝審判。

      在中國,沒有一種宗教能像基督教在英語國家所具有的重要地位和影響。漢語有關死亡的委婉語體現的是多種思想體系和,表達的是對人生、死亡不同的看法。

      首先是起源于孔子時代的儒家思想體系。儒家觀點認為,人的自然生命可以完結,但其高尚精神和道德都將永留人世。孟子在《魚,我所欲也》一文中指出"生亦我所欲也,義亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也"。因此,前后,許多仁人志士為了國家和人民利益慷慨赴義,被稱之為"舍生取義"、"就義"、"取義成仁"。

      而以莊子為代表的道家理論中,則有"上與造物者游,而下與外生死無終始者為友"之說,死生之所以能忘,在于他完全能與"無終始者"的天地萬物同在莊子把生死看作同萬物一樣的一種變化,漢語中的"永垂不朽"、"羽化升仙"等委婉語,反映的正是這樣一種觀念。

      再看與西方基督教齊名的佛教,雖然起源于印度,但自唐朝以來,對中國的影響不可言喻,更有著與基督教"來世"相似的"世代輪回"之說。我們經常說的"去世"、"逝世"、"謝世"等死亡委婉語,皆出于此。

      中國是四大文明古國之一,語匯相當豐富,有關死亡的委婉語更是遠遠多于起源于盎格魯撒克遜時代的英國。和尚之死為"涅盤";高齡而死為壽終;殉情為"飛蛾撲火";為貞節而死為"全節";為民族利益而死為"殉國";隨君主一起死為"殉葬";為保衛祖國而死是"烈士";******人之死是"去見馬克思",更有老百姓所謂的"地下工作者"等對死人的謔稱。

      以上所述也許是不同文化背景下的西方人難以理喻的,但同樣,兩大民族都把死亡看作"休息"或"睡眠","finalsleep"、"tobeatrest"、"toreturntodust"這些都反映出了兩大民族對"死亡"看法的相似之處。

      中、英兩國對婚前、婚外都持否定態度,但隨著社會的發展和人們思想的進一步解放,已為人們逐漸認可和接受。這一點從affair(桃色事件)、triallove(試婚)掩飾中都有所體現。英美人談及"私生子"一詞時不用bastard,而是說成lovechild,因為前者除有"私生子"的意思外,還有"雜種"的含義,而后者則不帶有歧視、罵人的意味,體現了對私生子一視同仁的態度。而這幾年中國人用"婚外戀"、"外遇"、"情人"、"試婚"等委婉語對過去所不齒的""、"養漢"、"搞破鞋"等婚外進行了寬容的遮羞。

      英語國家的教育界也出現了不少委婉語。他們中有人不把教師稱作"teacher",而"educator"。教師對學生的評價盡量用積極用語來代替消極用語。當教師談到學習差的學生(belowaveragestudent)時,他們不用"she/heispoorinher/hisstudies",而用"she/heisworkingather/hisownlevel(她/他在根據自己的水平學習)",這樣就不會傷害學生本人及家長的自尊心。說"she/heCalldobetterworkwithhelp(她/他在有人幫助的情況下,可以學的更好些)",比直接說"she/heisslow(遲鈍)orstupid(笨)"更不會得罪人。做教師的當然不會說學生stupid(笨),lazy(懶),這樣說會使學生和家長都很難接受。所以把lazystudent叫做underachie.ver(未能充分發揮潛能的學生),這種表達聽起來既不刺耳,也沒有說明成績如何,也可能勉強及格,也可能不及格。又如用"he/shedependsonotherstodohis/herwork(他/她靠別人做作業)"代替"he/shecheatsinclass"o中國自古以來就是尊師重教的典范。自孔予以來,教師被尊稱為"先生",教授技術的人則被稱作"師傅(父)",即有代父教子之說。今天我們把老師稱作"園丁",稱學生為"小樹苗",糾正他們的錯誤叫"修枝打權",對他們的培育是"澆水施肥",他們是國家未來的"棟梁"。孔夫子提出的因材施教的原則,在提倡素質教育的今天更得到了升華和擴展。因此,今天的學校里,早巳聽不到"朽木不可雕"、"榆木腦袋"、"沒出息"等挖苦侮辱學生的話語,取而代之的是''''''''很好"、"下次努力"、"如果好好寫字你會更棒"等鼓勵的話。開家長會時,老師更經常說:"您的孩子很聰明,但注意力不集中"或"您能注重培養他養成良好的學習習慣,他的進步會更大"、"孩子反應較慢,但很用功"、"您的孩子更適合學技術"。這些委婉的說法,既使家長認識到了孩子的缺點,又很容易接受老師的批評。

      英美國家從事服務行業的人收入可觀,但其社會地位并不高,官方為了對此加以粉飾,常常使用裝飾詞"sanitationengineer"而不是garbagecollector。因為后者會使人聯想到垃圾,而前者則會給人一種垃圾被消除之后的衛生、潔凈之感,同時其社會地位似乎也提到了與工程師一樣令人景仰的高度。類似的還有buildingengineer(建筑維護技師)代替janitor(照管樓房或者辦公室的工友),hairstylist(發型設計師)代替barber。

      在中國,隨著社會的變革,"拾荒者"、"下崗"、"弱勢群體"、"家政服務"、"保潔員"等一些粉飾性名詞也相繼出現。這反映出隨著社會的發展,交往的增多,東西方文化相互融合,觀念上的差異也在逐步縮小。當然,由于國情不同,文化背景不同,一種文體里需用委婉方式表達的情況在另一種語言里往往不存在,而一個民族的禁忌和委婉在另一個民族可能是人們公開談論的話題。因此,對英、漢委婉語進行對比研究,有助于加深對兩種語言和文化的理解,對我們教學更具意義。

      參考文獻

      1、鄧炎昌、劉潤清:語言與文化[M),外語教學與研究出版社,1989。

      主站蜘蛛池模板: 韩国r级春天在线无删减| 久久人人爽人人爽人人片AV超碰| 亚洲福利视频一区| www.99热| 狠狠久久永久免费观看| 天堂在线中文字幕| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮 | 韩国免费观看高清完整| 日韩精品视频美在线精品视频| 国产欧美va欧美va香蕉在| 啊好深好硬快点用力别停免费视频 | 国产日韩精品欧美一区喷| 亚洲av无码一区二区二三区| 日本三级网站在线观看| 日韩视频免费在线观看| 国产精品精品自在线拍| 亚洲成av人片在线观看无码| jazzjazz国产精品一区二区| 猛男强攻变骚受| 国产黄色毛片视频| 亚洲国产AV无码一区二区三区| 免费观看成人羞羞视频软件| 永久在线观看www免费视频| 国产黄A三级三级三级| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 男人一进一出桶女人视频| 永久免费无内鬼放心开车| 国产网站免费观看| 亚洲一区二区三区影院| 911色主站性欧美| 欧美xxxxx喷潮| 国产又色又爽又刺激在线观看| 亚洲AV日韩AV高潮无码专区| 高潮毛片无遮挡高清免费视频| 放进去岳就不挣扎了| 国产乱妇乱子在线播视频播放网站 | 老师好长好大坐不下去| 日本精品啪啪一区二区三区| 国产99视频免费精品是看6| √天堂资源在线| 精品久久久久久久中文字幕|