本站小編為你精心準(zhǔn)備了戲劇與敘事的異樣分析參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫(xiě)作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
布萊希特的劇作真的如此表現(xiàn)嗎,的確要拋棄傳統(tǒng)、獨(dú)樹(shù)一幟嗎?這恐怕有待商榷。“敘事”這個(gè)詞語(yǔ)由德文翻譯過(guò)來(lái),其實(shí)并不十分準(zhǔn)確,因?yàn)樵诘挛闹小皵⑹隆迸c“史詩(shī)”是同一詞語(yǔ)。羅念生先生對(duì)布萊希特劇作做過(guò)這樣的解釋?zhuān)涸诜g過(guò)程中會(huì)存在一些誤差,一個(gè)詞語(yǔ)有時(shí)有兩種或多種譯法,這種時(shí)候就要根據(jù)劇作的具體情境,或者跟隨此劇作家的創(chuàng)作風(fēng)格而有所取舍。因此,對(duì)布萊希特戲劇的定義,翻譯為“史詩(shī)戲劇”更為妥帖。戲劇與敘事從本質(zhì)上而言,是不相融的,所以我們要重新理解布萊希特提出的“戲劇的敘事性”。從本體論上看,如果拋棄“動(dòng)作”戲劇就失去了獨(dú)立存在的價(jià)值,它便淪為與小說(shuō)、散文、詩(shī)歌一樣的語(yǔ)言藝術(shù)。由此可見(jiàn),布萊希特所指“敘事性”并非從本質(zhì)上否定戲劇,而是一種劇作風(fēng)格。“敘事”僅作為戲劇的一個(gè)穿插部分,一種風(fēng)格化因素存在,那么這便是合理的。在近年的戲劇發(fā)展中,由于對(duì)戲劇概念理解的模糊,從而導(dǎo)致劇作失敗、評(píng)論失真的現(xiàn)象不在少數(shù),因此從根本上區(qū)別“戲劇”與“敘事”的差異是首要任務(wù)。戲劇包括話(huà)劇、歌劇等,它不單純是一種文學(xué)形式,它不僅包括文本,還有導(dǎo)演、演員在舞臺(tái)上的詮釋?zhuān)捌湮枧_(tái)布景、燈光等,它是集體創(chuàng)作的結(jié)果,媒介是舞臺(tái)。敘事的范疇是小說(shuō)和散文,這屬于純文學(xué)形式,不需要集體的參與,是一種個(gè)人化的形式。其藝術(shù)價(jià)值,也是通過(guò)文字?jǐn)⑹龅模≌f(shuō)家完成一部作品即可以馬上出版面對(duì)讀者,媒介是文字,相對(duì)于戲劇的表現(xiàn)形式更單一。首先,戲劇與敘事的呈現(xiàn)方式不同,這主要表現(xiàn)在以下兩點(diǎn):戲劇的“語(yǔ)言”和“直觀性”。
第一,亞里士多德說(shuō)過(guò):“戲劇是行動(dòng)的藝術(shù),是摹擬的動(dòng)作,表現(xiàn)的是行動(dòng)中的人。”亞里士多德的這句話(huà)已經(jīng)將戲劇和小說(shuō)的本質(zhì)區(qū)別劃分開(kāi)來(lái)。對(duì)于戲劇著重強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作,對(duì)話(huà)是為了指明人的動(dòng)作,即他在舞臺(tái)上做了什么?馬丁艾斯林在《戲劇剖析》中也提到,“戲劇之所以為戲劇,恰好是由于除言語(yǔ)以外那一組成部分,而這部分必須看作是使作者的觀念得到充分表現(xiàn)的動(dòng)作。”從馬丁艾斯林的這句話(huà)看出,劇作者不光要通過(guò)對(duì)話(huà)帶給觀眾信息,更要在對(duì)話(huà)中確定人物的具體行動(dòng)。比如,《俄狄浦斯王》中一開(kāi)始特拜城被神詛咒鬧瘟疫的事件,便引發(fā)出俄狄浦斯要追查兇手從而解救城幫這一行動(dòng),而這條行動(dòng)線(xiàn)貫穿始終并帶來(lái)懸念。俄狄浦斯是否能拯救城幫??jī)词钟质钦l(shuí)?這既是全局的動(dòng)作,也是吸引觀眾的懸念。可見(jiàn)戲劇把動(dòng)作作為表現(xiàn)人物性格的基本手段,指的則是人物自身的動(dòng)作,是人物動(dòng)作在舞臺(tái)上的直觀再現(xiàn)。對(duì)小說(shuō)而言,動(dòng)作依然是它主要表現(xiàn)人物的方法,可卻往往是對(duì)動(dòng)作的敘述、描寫(xiě),而讀者則需要通過(guò)這些文字去想象。小說(shuō)的主要手段是語(yǔ)言,對(duì)于語(yǔ)言文字的要求要比戲劇高,因?yàn)檫@是小說(shuō)唯一與讀者接觸的媒介。而優(yōu)秀的小說(shuō)家可以將一個(gè)人物,描繪得繪聲繪色,他可以只表達(dá)一個(gè)人的內(nèi)心情感,表達(dá)一個(gè)人的生活狀態(tài),甚至于個(gè)人的精神沖突,通過(guò)文字就可以將這些表現(xiàn)的惟妙惟肖。然而這樣的單純敘述性的文字不管多么優(yōu)秀,都不能適用于戲劇中。比如《奧勃洛莫夫》中,作者只描寫(xiě)他懶惰的程度,他如何一整天,一整天的在床上渡過(guò),就占用了開(kāi)頭的十幾頁(yè);還有《罪與罰》中,主任公殺人后的內(nèi)心掙扎和恐懼,自我暗示等等幾乎占據(jù)了整個(gè)篇章。而這樣的描述性場(chǎng)面是戲劇無(wú)法接受的,難以在戲劇中立足。這就涉及到戲劇受時(shí)空間限制的問(wèn)題。這個(gè)問(wèn)題下面會(huì)進(jìn)一步談到,我們來(lái)看戲劇動(dòng)作的第二個(gè)特性。
第二,戲劇的直觀性。敘事是對(duì)人物事件的描述,而戲劇是通過(guò)動(dòng)作直現(xiàn)人物的行動(dòng)。德國(guó)劇作家席勒說(shuō):“一切敘述的體裁使眼前的事成為往事,一切戲劇的體裁又使往事成為現(xiàn)在的事情。”也就是說(shuō),在舞臺(tái)上任何的動(dòng)作,都是永遠(yuǎn)的現(xiàn)在時(shí)態(tài)。舞臺(tái)上的事件不管發(fā)生在哪個(gè)年代,什么題裁,對(duì)觀眾來(lái)說(shuō)它都是正在發(fā)生的。因?yàn)閼騽∥枧_(tái)重組現(xiàn)實(shí)中的人物關(guān)系,重組情境,將戲劇場(chǎng)面直接呈現(xiàn)給觀眾,與觀眾是直接面對(duì),觀眾進(jìn)入劇場(chǎng)的兩個(gè)半鐘頭是一氣呵成看完演出,在演出中觀眾也進(jìn)入到具體的戲劇情境中,跟著主人公的命運(yùn)一起活動(dòng)。比如,《雷雨》演出中,多次出現(xiàn)臺(tái)下觀眾激動(dòng)地哭起來(lái),或者有些觀眾很想大聲的告訴主人公,那是你的親妹妹。而這樣的一種直接的反饋和體驗(yàn)是小說(shuō)所不具備的。另外臺(tái)詞是戲劇傳達(dá)信息的唯一手段,戲劇觀眾就要從中揣摩背后的潛臺(tái)詞,自己通過(guò)對(duì)話(huà)來(lái)判斷定義人物的個(gè)性特點(diǎn)。潛臺(tái)詞的力量在戲劇中是至關(guān)重要的,它多樣性及意味深遠(yuǎn),所以一出戲的觀眾會(huì)有眾多不同看法。而小說(shuō)不具直觀性,更多是一種主觀形式。觀眾是通過(guò)小說(shuō)家的敘述,去了解發(fā)生的事情。小說(shuō)家必須描繪一個(gè)人物的外形,所處的環(huán)境,背景等等,這就需要作者根據(jù)自己的主觀意向去寫(xiě),小說(shuō)家用主觀的描述來(lái)導(dǎo)向觀眾的視角,觀眾只能接受給定的,而不是自己評(píng)判。小說(shuō)的觀眾和小說(shuō)家有相似,他們不需要被安排在一個(gè)特定的時(shí)間地點(diǎn),帶強(qiáng)制性的看完一部作品,相反,他們可以今天看一章,明天看兩章,一個(gè)月閱讀完。而且小說(shuō)的讀者都是個(gè)體,是個(gè)人獨(dú)立的閱讀,非劇場(chǎng)中觀眾的集體體驗(yàn),所以就很難有共鳴。在這里舉兩個(gè)例子,第一,《安娜•卡列尼娜》在安娜準(zhǔn)備臥軌的一段里,作者反復(fù)描寫(xiě)她的內(nèi)心掙扎,非常細(xì)膩,對(duì)于一個(gè)小說(shuō)讀者而言是吸引人的,會(huì)秉住呼吸看下去,直到火車(chē)開(kāi)來(lái),安娜跳下去的瞬間,會(huì)造成一定的震撼,然而這種震撼會(huì)隨之被其他東西消減,或者只是讀者的一聲嘆息;第二個(gè)例子是,美國(guó)當(dāng)代的一部獨(dú)幕劇《晚安,媽咪》,同樣涉及到自殺的問(wèn)題。女主人公對(duì)媽媽說(shuō)要自殺,媽媽一開(kāi)始以為她在開(kāi)玩笑,結(jié)果女兒的態(tài)度逐漸表明這不是玩笑,媽媽開(kāi)始激將法刺激她,而后女兒仍然堅(jiān)持要死,媽媽口氣只能軟下來(lái),求她留下。在這里人物心理的變化都是通過(guò)演員直接體現(xiàn)的,觀眾自然隨著演員一起緊張擔(dān)心。而劇末媽媽無(wú)力挽留,后門(mén)傳來(lái)的一聲槍響,不僅讓臺(tái)上的媽媽精神崩潰,臺(tái)下的觀眾所受的影響也是不尋常的。而這種力量正是因?yàn)閼騽”憩F(xiàn)的是現(xiàn)在發(fā)生的事情,而小說(shuō)敘述過(guò)去的事情。這種身臨其境直接的體驗(yàn),也是戲劇藝術(shù)所獨(dú)有的特征。其次,戲劇與敘事受時(shí)空間限制有所不同。前文提到,戲劇的最終目的是在舞臺(tái)上呈現(xiàn),而舞臺(tái)又是戲劇表現(xiàn)的唯一空間,而小說(shuō)則直接通過(guò)文字表現(xiàn),因此這就要求戲劇在具體體現(xiàn)上較小說(shuō)受的約束更大。由于舞臺(tái)空間的有限,同時(shí)要顧慮到演出時(shí)間的長(zhǎng)短,這就要求戲劇是集中、具體和凝煉的。
戲劇不可能像小說(shuō)一樣漫無(wú)止境地描寫(xiě)一個(gè)人狀態(tài),正是受到舞臺(tái)時(shí)空間限制的結(jié)果。而劇作家從生活中取材,也不可能將現(xiàn)實(shí)中的任何東西都搬上舞臺(tái),必須從生活中提煉最能表現(xiàn)人物動(dòng)機(jī)和行為的場(chǎng)面來(lái)達(dá)到戲劇效果。而小說(shuō)恰恰相反,小說(shuō)家可以一個(gè)星期完成一部作品,也可以一個(gè)月或者一年,所以可以不受篇幅的限制。他可以在自己感興趣的地方加大筆墨,可以對(duì)一個(gè)人物的外貌,心理狀態(tài)描寫(xiě)幾頁(yè)紙,也許這個(gè)人物什么行動(dòng)都沒(méi)有。優(yōu)秀的小說(shuō)家可以很好的駕馭這樣的描繪,甚至?xí)蔀樽髌分芯实亩温洹1热纭都t與黑》中,于連第一次要去德納爾太太家的路上,他內(nèi)心的緊張,膽怯和興奮等等,很長(zhǎng)的篇章全都集中在他的心理上,還有后來(lái)他決定要在十二點(diǎn)之前,摸到德納爾太太的手,同樣的,內(nèi)心世界的呈現(xiàn)成為作者主要筆墨所在,這樣的場(chǎng)面在小說(shuō)中無(wú)疑是十分成功,吸引人的,而放到戲劇作品中就要慎重,因?yàn)槿绾螌⑦@些心理狀態(tài)通過(guò)戲劇動(dòng)作集中體現(xiàn)出來(lái),則是戲劇舞臺(tái)要面對(duì)的問(wèn)題。別林斯基說(shuō)過(guò):“戲劇與小說(shuō)實(shí)質(zhì)上是南轅北轍的。”這兩者本質(zhì)不同,然而它們依然存在著某種聯(lián)系,在互相滲透。比如,戲劇中也會(huì)有文學(xué)性的抒情成分,《李爾王》、《北京人》、《三姊妹》等,而小說(shuō)中通常也會(huì)有一些富有戲劇性的場(chǎng)面出現(xiàn)。由此看出,小說(shuō)中可以加入戲劇性很強(qiáng)的對(duì)話(huà),戲劇中也可以加入小說(shuō)的敘述成分,各補(bǔ)自己的不足,卻不能夠喧賓奪主,任意將小說(shuō)的各要素加于戲劇中,如果敘事的成分占劇本的大半,那么這部作品就失去了戲劇價(jià)值。
作者:于相坤單位:中央戲劇學(xué)院