<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網(wǎng) 資料文庫 中國文論英譯研究范文

      中國文論英譯研究范文

      本站小編為你精心準(zhǔn)備了中國文論英譯研究參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

      中國文論英譯研究

      摘要:宇文所安是以中國古代文論研究和翻譯而蜚聲西方學(xué)界的翻譯家,形成了關(guān)于中國古代文論的翻譯思想。他通過對(duì)《文賦》英譯本中字詞、句調(diào)精神以及修辭這三個(gè)層面的詩學(xué)翻譯手法,向西方世界英語讀者重構(gòu)了《文賦》中蘊(yùn)含的詩學(xué)內(nèi)涵以及再現(xiàn)了中國古典文論的詩性特質(zhì)。

      關(guān)鍵詞:宇文所安;《文賦》;詩學(xué)翻譯

      一、引言

      普遍意義而言,中國文論包括古代文論以及現(xiàn)當(dāng)代文論兩個(gè)范疇。有學(xué)者認(rèn)為,中國文論的外譯階段應(yīng)當(dāng)首先考慮古代文論。與中國現(xiàn)當(dāng)代文論相比,中國古代文論不僅發(fā)達(dá)成熟、意蘊(yùn)深厚、博大精深,而且具有一種與泛希臘-羅馬-基督教的西方歷史文明圈迥然不同且極其鮮明的華夏氣質(zhì),整個(gè)文論體系包含了中國古代文人非常深刻的美學(xué)觀、宇宙觀和詩學(xué)觀。從中國文學(xué)思想開端孔子提出的“視其所以,觀其所由,察其所安”,到中國早期傳統(tǒng)文學(xué)文本思想中孟子的“知言”,從“詩言志,歌詠言”到《易經(jīng)》的“書不盡言,言不盡意”,從劉勰的“風(fēng)骨”“神思”到司空?qǐng)D的“意境”,這些對(duì)中國古代文論基本特征高度凝練的概括,在世界文學(xué)諸多體系中別具一格。葉維廉曾談到中國古代文論的表述類似于禪宗以“春來草自青”來表述佛法[1]。中國古代文論中字面看似簡(jiǎn)單的表達(dá),實(shí)則蘊(yùn)含著諸多豐富的文學(xué)思想內(nèi)涵,像“風(fēng)骨”“隱秀”這樣的關(guān)鍵概念,“道”為核心的意義生成方式以及儒家“依經(jīng)立義”的意義建構(gòu)方式高度凝練了中國古代文論話語的形成規(guī)則和基本特征[2]。回溯中國古代文論發(fā)展歷程,一個(gè)個(gè)關(guān)鍵的概念及術(shù)語,都具有“鉆石般的密度”,因其發(fā)展的根基源系古代文論思想家與批評(píng)家的整個(gè)思想體系。

      美國當(dāng)代著名漢學(xué)家、翻譯家宇文所安(StephenOwen)長(zhǎng)期從事中國古典文學(xué)的研究,尤以中國古代文論研究和翻譯蜚聲西方漢學(xué)界。他于1992年出版的《ReadingsinChineseLiteraryThought》(中譯書名為《中國文論:英譯與評(píng)論》)被列為哈佛大學(xué)的權(quán)威教程,并被譽(yù)為“繼理雅各(JamesLegge)”、華茲生(BurtonWatson)、康達(dá)維(DavidR.Knechtges)之后,中國經(jīng)典又一次規(guī)模盛大的西方旅行”[3]。他本人也認(rèn)為,要復(fù)活中國文論傳統(tǒng)就是要對(duì)傳統(tǒng)加以再創(chuàng)造,同時(shí)又不讓它失真[4]。北京大學(xué)樂黛云教授在這部著作中譯版序言里欣喜地表示,經(jīng)過多年尋覓,終于找到一條可以突破中西文論體系,在互動(dòng)中通過“雙向闡發(fā)”而產(chǎn)生新思想,新建構(gòu)的門徑。身為一名美國漢學(xué)家,宇文所安從西方文論這一異域的語境中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)全新的視點(diǎn)和觀察角度,并從廬山之外來重新審視和翻譯久為人熟知的中國古代文論。他在對(duì)西方文論與中國文論作出雙向闡釋的過程中,引發(fā)出一種中西與古今的雙重互動(dòng)。同時(shí)在對(duì)中國古代文論進(jìn)行細(xì)致地解讀與英譯過程中,也將自身對(duì)中國文學(xué)思想的精讀經(jīng)驗(yàn)融入其中。這部文論研究的英譯著作本身就是一個(gè)中西文論雙向闡發(fā)、互見、互識(shí)、互相照亮的極佳范例[5]。下面主要以宇文所安《文賦》的英譯為例,論述其譯介中國古典文論的詩學(xué)翻譯思想。

      二、《文賦》———作為詩學(xué)語言的文學(xué)

      陸機(jī)的《文賦》是中國古典文學(xué)史上最早系統(tǒng)地闡述文學(xué)創(chuàng)作及其規(guī)律的經(jīng)典文學(xué)理論作品。錢鐘書曾言:“《文賦》非賦文也,乃賦作文也”[6]。其所論上承曹丕《典論•論文》,下啟劉勰《文心雕龍》,以辯證的觀點(diǎn),采用賦的形式細(xì)致探討了文學(xué)創(chuàng)作的基本原理和過程,可謂是一篇寫作本體論的經(jīng)典文論,在中國文學(xué)批評(píng)史上具有承前啟后的作用[7]。陸機(jī)根據(jù)自己的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐,創(chuàng)造了駢文體式,以寫作過程的一系列因素為中心,揭示了文章生成的規(guī)律、寫作構(gòu)思、行文布局的樂趣,文體風(fēng)格與寫作技巧、文學(xué)的社會(huì)作用以及創(chuàng)新等,對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的諸多方面均作了精微的闡述,對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。《文賦》辭韻并佳、鋪采華美,是駢麗典整的文學(xué)作品,又兼為中國古典文學(xué)批評(píng)史上重要文論佳作。因此,它既是文學(xué)理論也是文學(xué)作品。

      三、宇文所安《文賦》的詩學(xué)翻譯

      《文賦》作為中國古代文學(xué)理論的開山之作,理論性與文學(xué)性并重。文學(xué)是語言的藝術(shù),文學(xué)的本質(zhì)屬性決定了它必然具有審美或詩學(xué)功能,文學(xué)的語言形式屬于詩學(xué)語言。這也是文學(xué)區(qū)別于其他語言形式作品的一個(gè)重要標(biāo)志。由此,《文賦》一般被看作“文論”,而非“文學(xué)宣言”[8]。與詩學(xué)語言對(duì)應(yīng)的是信息語言,兩者差異在于其交際目的不同。Cameron認(rèn)為,詩學(xué)語言與非詩學(xué)語言的主要差異在于語言運(yùn)用的目的,而不是語言運(yùn)用其本身。詩學(xué)語言的目的就是虛擬現(xiàn)實(shí)[9]。Jakobson指出,“文學(xué)研究的對(duì)象不是文學(xué),而是文學(xué)性,即使某一特定作品成為文學(xué)作品的東西”,也就是文學(xué)自身最根本的差異和特性所在[10]。《文賦》獨(dú)有的詩性特征和美學(xué)功能處處彰顯著原作者的獨(dú)創(chuàng)性和個(gè)性。本文正是以此為出發(fā)點(diǎn),嘗試從三個(gè)方面來分析宇文所安《文賦》的詩學(xué)翻譯是如何再現(xiàn)和重構(gòu)原文的詩學(xué)思想和詩性特質(zhì)的。

      1.辨義與辨異:字詞層面的詩學(xué)翻譯《文賦》作為一部中國早期古典詩學(xué)理論著作,其主要特點(diǎn)之一在于它的獨(dú)特用詞。宇文所安在翻譯時(shí)指出,“不注意《文賦》的獨(dú)特用詞,就無法理解《文賦》,而要理解其用詞,就需要追溯其綿長(zhǎng)的注疏傳統(tǒng)。我首先逐段翻譯原文,每翻譯一段我將詳細(xì)討論該段出現(xiàn)的字詞”[11]。這句話表明譯者充分意識(shí)到,辨義為翻譯過程之中關(guān)鍵所在,古代文論著作的英譯尤為如此。意義的表達(dá)需建立在正確的理解上。中國古代詩學(xué)文論作品不論從語言文字、詩學(xué)還是意義和藝術(shù)等層面,與一般文學(xué)作品以及其他類型的文本都有諸多不同之處。在歷經(jīng)古代、近代以及現(xiàn)代的歷史演變后,中國語言漢字的語義和表達(dá)方式已實(shí)現(xiàn)了較大的歷時(shí)性變化。而對(duì)于古代文論作品,由于其深刻的思想性和創(chuàng)作年代的久遠(yuǎn),我國已形成一個(gè)“傳—注—疏”的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),歷代學(xué)者和文人往往都會(huì)對(duì)各作品進(jìn)行注疏與勘校,以達(dá)到真正理解原文論典籍的含義。現(xiàn)代語言學(xué)家羅曼•雅各布森(RomanJakobson)從符號(hào)學(xué)的角度高度概括性地將翻譯分成三類:語內(nèi)翻譯(Intralingualtranslation),意指在同一種語言中,運(yùn)用語言符號(hào)去詮釋另一些語言符號(hào)。比如表達(dá)方式、措辭的改變,也就是“rewording”;語際翻譯(Interlingualtranslation)是指不同語言之間的翻譯,即用一種語言符號(hào)去解釋另一種語言符號(hào),這就是嚴(yán)格意義上的雙語翻譯;符際翻譯(Intersemiotictranslation),主要是指運(yùn)用語言符號(hào)系統(tǒng)和非語言符號(hào)系統(tǒng)兩者之間的意義傳遞,既包括用非符號(hào)語言系統(tǒng)去詮釋語言符號(hào)系統(tǒng),也包括用語言符號(hào)系統(tǒng)解釋非語言符號(hào)系統(tǒng)[12]。對(duì)于《文賦》篇,字詞層面辨義的關(guān)鍵在于古漢語與現(xiàn)代漢語之間已歷經(jīng)轉(zhuǎn)變,以雅氏之觀點(diǎn)來看,辨義層面主要為語內(nèi)翻譯。《文賦》的英譯包括了原語從語內(nèi)到語際的翻譯過程,其中辨義為語內(nèi)翻譯的核心環(huán)節(jié)。下面,以幾則英譯實(shí)例進(jìn)行具體分析(原文和譯文中的下劃線為筆者添加)。

      2.句調(diào)精神層面的詩學(xué)翻譯《文賦》為西晉陸機(jī)創(chuàng)作的一篇文藝?yán)碚撟髌罚奈淖謨?yōu)美,作者以細(xì)密詳盡的鋪述對(duì)文學(xué)創(chuàng)作進(jìn)行深入細(xì)膩地描摹,將文學(xué)創(chuàng)作過程的各種情景十分生動(dòng)真切地展示出來。全文以賦的形式寫成,文中采用以物抒情的抒情方式、精煉規(guī)整的句式,語言形式整齊。在句式上,以四言、六言句型為主,但為了求得變化,也有三、五言甚至七、九言等句型。《文賦》原文言簡(jiǎn)意賅,信息含量密集,全文幾乎都以四言或六言對(duì)句組成,非常精細(xì)工致,文中的一些語句千古傳誦,并且已成為文學(xué)領(lǐng)域中的名言警句,直至今天依然閃耀其灼灼光華。

      3.修辭層面的詩學(xué)翻譯排比鋪陳的修辭技巧可謂是《文賦》最主要的特色。它繁筆鋪陳的手法,往往對(duì)所描述事物進(jìn)行全方面的形容。四、結(jié)語對(duì)于這樣一部富有詩學(xué)特色的文學(xué)理論和文學(xué)作品,宇文所安在向英語世界譯介《文賦》的過程中,通過字詞、句調(diào)精神以及修辭這三個(gè)層面的詩學(xué)翻譯向西方讀者闡釋了《文賦》中蘊(yùn)含的文學(xué)理論思想,再現(xiàn)了原文的磅礴之勢(shì)以及重構(gòu)了中國古典文論《文賦》的詩性氣息和詩學(xué)內(nèi)涵。

      參考文獻(xiàn):

      [1]葉維廉.中國詩學(xué)[M].北京:三聯(lián)書店,1992:9.[2]曹順慶.中國文論話語[J].世界文學(xué)評(píng)論,2007(1):13-17.

      [3]胡曉明.遠(yuǎn)行回家的中國經(jīng)典[N].文匯報(bào),2003-04-03.

      [4]張宏生.訪哈佛大學(xué)東亞系語言與文明系斯蒂芬•歐文教授[J].文學(xué)遺產(chǎn),1998(1):111-119.

      [5]宇文所安.中國文論:英譯與評(píng)論[M].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2003.

      [6]錢鐘書.管錐篇[M].北京:中華書局,1979:1206.

      [7]張少康.文賦集釋[M].北京:人民文學(xué)出版社,2002:12.

      [8]路雪瑩.俄羅斯?jié)h學(xué)家阿列克謝耶夫與陸機(jī)《文賦》[J].國際漢學(xué),2014(1):173.

      作者:岳曼曼

      主站蜘蛛池模板: 大陆熟妇丰满多毛XXXX| 男女啪啪高清无遮挡免费| 日韩在线视频二区| 国产精品天干天干| 亚洲国产美女在线观看| 97人人模人人爽人人少妇| 波多野结衣中文字幕电影播放| 天堂网www在线资源| 小仙女np高h| 全彩侵犯熟睡的女同学本子| 中国男同videos| 精品无码一区二区三区爱欲| 少妇AV射精精品蜜桃专区| 午夜精品不卡电影在线观看| 两根手指就抖成这样了朝俞| 精品国产香港三级| 女女同恋のレズビアン漫画| 免费在线你懂的| www夜插内射视频网站| 男操女视频网站| 国语自产精品视频在线看| 亚洲欧洲无码av不卡在线 | 欧美浮力第一页| 日韩精品欧美一区二区三区| 国产在线看片网站| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 色综合天天综合网站中国| 成品大香煮伊在2021一| 免费高清资源黄网站在线观看| eeuss影院www在线观看免费| 欧美极品第一页| 国产熟睡乱子伦视频在线播放 | 国精品午夜福利视频不卡| 亚洲国产高清视频在线观看| 国产人成精品香港三级在| 日本大片免a费观看视频| 午夜视频久久久久一区| av在线播放日韩亚洲欧| 欧美不卡视频在线观看| 国产在线观看午夜不卡| 中文字幕ヘンリー冢本全集|