<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網 資料文庫 宗教故事的國際傳播策略范文

      宗教故事的國際傳播策略范文

      本站小編為你精心準備了宗教故事的國際傳播策略參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

      宗教故事的國際傳播策略

      《中國宗教雜志》2015年第八期

      宗教文化是國家軟實力的一部分,在國家總體戰略和外交戰略中占有重要地位;同時,宗教文化之間的平等交流與有機融合,是構建和諧世界的一種方便途徑。中國宗教故事是中國宗教文化和中國傳統文化跨國傳播的良好媒介。讓中國宗教文化走向世界,向世界講好中國宗教故事,對中國和世界而言,均具有重要意義。

      一、梳理、鑒別中國宗教故事的國際傳播價值

      所有的中國宗教故事都可以通過各種渠道和媒介進行國際傳播,但站在弘揚中國傳統文化、提高我國文化軟實力的角度,我們應當對中國宗教故事及其承載的中國傳統思想文化價值進行審慎評估。中國宗教文化走出去的過程中,首要的問題是對中國宗教文化進行細致梳理和仔細鑒別。按照現行法律和國家宗教政策,中國宗教故事既包括世界主流宗教在中國化過程中產生的故事,也包括我國各民族各地區種類繁多、歷史悠久的民間信仰中廣為傳播的故事。這兩種類型的宗教故事在對外傳播中各有長處。文明之間的對話,需要一些共有知識作橋梁。對外傳播佛教、伊斯蘭教、基督教等宗教在中國化過程中產生的優秀故事,有助于促進世界其他文化對中華文化的理解。基于對同一宗教信仰的認知和感應,外國人從中國回傳的宗教故事中能夠看到中國人特殊的內心世界和生活情境。同時,中國人在對這些共有知識的理解、闡釋、創新和發展基礎上形成的中國宗教故事,更容易拉近與信仰同一種宗教的外國民眾之間的距離,也更容易獲得外國文化和外國民眾的接受。中華文化深厚的底蘊和開放的胸懷,在中國宗教故事中可以得到淋漓盡致的表現。另一方面,道教故事、民間信仰故事等中國土生土長的優秀宗教故事,具有鮮明的民族性、地域性,不僅是中國對世界文明的重要貢獻,也是中華文明區別于其他文明的顯著表征之一,其對外傳播有利于增強世界宗教文化的多樣性。此外,這些宗教故事在傳承過程中一般都經過宗教、政治、文化領域精英群體的整合、提煉、豐富和發展,兼具較高的文化價值、文學價值,是進行人類學、史學、哲學、政治學、經濟學等方面研究的肥沃土壤。中國宗教故事的國際傳播要去粗取精。宗教是一個復雜的社會現象,宗教故事自然也有善惡、美丑、優劣之別。對宗教故事在國際交往中的消極方面應有清醒的認識,只有屬于中國優秀傳統文化并符合中國主流意識形態的宗教文化,才適合對外傳播。優秀宗教故事有助于提升世界對中國文化的認可度和美譽度,如西游記、濟公和尚、聊齋志異、八仙過海、白蛇傳等。反之,則可能產生消極的影響。

      二、提高中國宗教故事與不同文化的契合度

      文化之間的融合需要一定的條件,對故事進行篩選和國際化包裝可以提高中國宗教故事與不同文化的契合度,增強國際傳播效果,真正使中國宗教文化在異地落地生根。以印度佛教的天鵝處女型故事在我國傣族、藏族和漢族地區的傳播為例,通過對270余則天鵝處女型故事的梳理發現,從故事的結構形態來看,傣族的《召樹屯》故事和藏族的《諾桑王子》故事都受到印度天鵝處女型故事的影響,而我國漢族地區的天鵝處女型故事基本沒有受到印度佛教故事的影響。究其原因,傣族和藏族都有著濃郁的佛教文化傳統,與印度佛教文化的契合度更高,因而比漢族更易于接受印度佛教的天鵝處女型故事。對宗教故事的篩選要基于對傳播地區文化的深刻理解,對宗教故事的類型及母題的分析、對比和選擇需要給予特別關照。那些與本土文化存在根本性矛盾或沖突的外來文化很難在復雜的文化生態中生存。再以印度佛教故事在我國的傳播為例,佛經中的猴子換心、龍女、兩母爭子等類型故事在我國不同地區均有流傳,而唯獨天鵝處女型故事受地域限制較為明顯。出現這種宗教故事的選擇性流傳現象,原因比較復雜,但其中之一便是宗教故事的主角選擇與傳播地區政治、社會、文化出現沖突。隨手翻檢漢族地區的幻想故事,尤其是主角為男子的人仙戀故事,極少出現以王子為主角的故事(天鵝處女型故事多以王子為主角),其深層原因可能與中國較為完善的王權制度使得民眾對王子象征的王權充滿敬畏感,以至日常生活中不敢觸及有一定關系。其二是因為天鵝處女型故事中的人物命運與普通民眾的心理愿望不符。在漢族民眾的精神世界里,民眾可以幻想著憑借自己的好心或好運博得仙女的青睞,滿足潛意識的愛情愿望;或者憑借自身的才華、品質、好運,成為皇帝的駙馬、進寶狀元、武官宰相,但全然不會企盼自己成為王子。王子這一形象離漢族普通民眾的想象世界分外遙遠,難以讓漢族民眾產生共鳴。所以印度天鵝處女型故事也就難以在中國廣泛傳播。

      綜上所述,不是所有的外來宗教故事、外來文化都能在其他文化中移植成功。要針對不同時機、不同地區,選擇不同宗教、不同故事、不同主題、不同形式,有的放矢開展宗教故事和宗教文化的國際傳播。確定國際傳播對象之后,還要下功夫研究和開展中國宗教故事的國際化包裝。文化在交流中發展,在碰撞中重生。中國優秀宗教故事走出去,既是中國對世界的貢獻,也是中國宗教故事吸收世界各地區、各民族文化,從而實現自身發展的重要途徑。基督教在中國岷江上游羌族聚居區傳播時,對羌族釋比教的一神信仰、森林夜祭、勒色崇拜進行了基督教闡釋,才得到一些羌族民眾甚至宗教首領釋比的認同;同時羌族群眾吸收了基督教、道教的一些成分為自己所用,在兩大強勢文化的包圍中,持續發展了自己的信仰。因此,中國宗教界和文化界更需要在中外宗教文化的比較研究和融合研究上下功夫,為中國宗教更好地融入世界文化大家庭提供理論和文化資源。

      三、中國宗教故事的國際傳播需要大格局

      中國宗教故事的國際傳播要有戰略、有人才、有手段、有耐心,因而融合于國家總體外交戰略、培養宗教精英人才、運用國際傳播技巧、掌握跨國文化傳播規律在中國宗教故事走出去的過程中顯得尤為重要。中國宗教故事的國際傳播應納入國家文化外交大棋局。傳播中國宗教故事是開展文化外交、加強國際交流對話的有效手段。在文化對話過程中,講故事比純理論闡釋和意識形態說教更具親和力,更容易被普通民眾所接受。中國宗教故事兼具中國民間文化和中國宗教文化之特質,其特有的原生性、大眾性、差異性、親和性、調適性、融通性,使其可以擔當中國對外文化交流、宗教交流的先導和使者。我國宗教故事在對外傳播中要增強文化外交的自覺性,吸收先進的文化外交理念,借鑒國際經驗,高起點開創中國宗教故事國際傳播新格局。要側重“合作”的雙向性、真誠性、真實性和可持續性,既把中國優秀宗教故事傳播出去,也把國外優秀宗教故事引進來,在雙向交流過程中加強雙方政府、宗教界、文化界之間的合作,善于借助國際渠道和國際力量實現傳播效益最大化。要順應文化外交行為主體日益多元的大趨勢,倡導公共外交,廣泛動員和組織民間力量和公眾參與宗教故事國際傳播。要建立多層次、有彈性的中國宗教故事國際傳播管理機制,為政府機構之間合作、民間合作、官民合作和國際合作提供支持和服務。宗教故事傳播要提高“潤物無聲”的技巧,淡化為國家利益、政黨政治、“權力政治”服務的色彩,更加注重促進國家與民族之間的理解、認同與合作,維護地區穩定與世界和平,推動國際關系文明化。

      中國宗教故事的國際傳播可以借助政治經濟力量,鄭和下西洋傳播佛教、伊斯蘭教和道教取得的成效說明,宗教文化的傳播與政治經濟的國際交往可以互相搭臺、互相促進。宗教精英群體的培養至關重要。一種是培養中國本土的宗教精英,提高他們對宗教故事的加工整理能力、書面和語言表達能力、對外國文化的理解能力和外語交流能力。鑒真東渡日本傳播佛教的成功經驗表明,宗教文化精英在國際宗教交流中功不可沒,目前應加大發現、培養和支持力度。另一種是培養中國宗教故事擬傳播地區的本土宗教精英,發現對中國宗教文化感興趣的人才,幫助他們學習漢語,了解中國宗教文化,傳授中國宗教故事,使他們成為中國宗教文化扎根當地的擔當者。

      綜合運用現代傳播手段傳播中國宗教故事。適合中國宗教故事國際傳播的方式和媒介有會議交流、考察訪問、編印出版物、制作國際影視廣播節目、互聯網等等。從出版物來看,我國市場目前充斥著形形色色的外來宗教故事出版物,相當一部分為譯作,反映的是原汁原味的國外宗教思想和文化;相反,我們對佛教、基督教、天主教、伊斯蘭教在中國傳播和發展的成果,結集成冊的較少,遑論譯成外國文字對外發行。而中國民間宗教故事出版物,無論中文版還是外文本,數量更少。雖然有諸如中國民間故事、民間神話故事等書籍存世,但是由于缺少宗教精英、文化精英的參與,宗教價值和文化價值大打折扣,在國內外的傳播效果有限。從影視作品來看,專門講述和反映中國宗教故事的好作品較少,這與美國政府和民間對宗教電影的濃厚興趣形成強烈反差。

      1956年上映的《十誡》改編自大家耳熟能詳的圣經故事,被美國國家電影保護局列為政府收藏作品。《達芬奇密碼》《七宗罪》等宗教電影在中國放映的高票房表明,外國宗教故事對中國老百姓具有強大的吸引力。如何拍出符合中國社會主義核心價值觀和反映中國優秀傳統文化的宗教影視作品,中國影視界任重道遠。此外,移動互聯網時代的到來,為中國宗教故事進行國際傳播提供了更為便利的條件,同時也帶來諸多挑戰。微博、微信、臉書(facebook)等新興網絡媒體平臺的發展使得“人人手里都有麥克風”,每個人的思想和言論都能即時、開放、完整、真實地加以傳播。這一方面降低了中國宗教故事的國際傳播成本,另一方面也加大了政府進行管理的難度。如何趨利避害,把握宗教故事和宗教文化國際傳播的主動權,有很多方面值得思考。推進中國宗教故事國際傳播要循序漸進。印度佛教傳入中國經歷了比附、沖突和融合三個階段。中國傳統文化和中國宗教故事的國際傳播可能也要走過依附本土文化、與本土文化發生碰撞和沖突、最后達到與本土文化融合共生的漫長歷程。只要我們尊重、研究和利用好文化傳播規律,在不同發展階段采取不同的策略,因地制宜、因時制宜,保持足夠的耐心,就一定能夠做好中國宗教文化的國際傳播這篇文章。

      總之,中國宗教故事是中國宗教文化走出去的獨特載體,如何深入挖掘和充分利用中國豐富的宗教故事資源,是中國宗教理論研究和實踐探索中的重要課題。外來宗教故事中國化和中國宗教故事國際化的經驗均表明,加強中國宗教故事的國際傳播,宜積極參與國家的文化外交戰略,力爭在故事選擇、國際化改造、人才培養、傳播手段等方面取得突破。

      作者:王健 漆凌云 單位:中國人民大學國際關系學院 湘潭大學文學與新聞學院

      主站蜘蛛池模板: www.日韩在线| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃 一本一本久久a久久综合精品蜜桃 | 69成人免费视频| 北条麻妃在线一区二区| 欧美人和黑人牲交网站上线| 6080yy成人午夜电影| 亚洲色婷婷一区二区三区| 天堂成人在线观看| 色综合合久久天天给综看| 亚洲人成人77777网站| 国产成人午夜精华液| 欧美日韩国产在线人成| 波多野结衣33| 久久久久国产精品免费网站| 四虎成人精品在永久免费| 日韩免费观看一级毛片看看| 色综合天天综合网国产成人网| 两根硕大的挤进了小雪| 国产亚洲成av人片在线观黄桃| 成年人毛片视频| 污视频网站免费观看| 国产精品va一级二级三级| 中文字幕精品一二三四五六七八| 国产欧美日韩在线观看精品| 日韩欧美电影在线| 麻豆视频免费观看| 一本大道一卡二大卡三卡免费| 亚洲欧美日韩国产综合| 国产精品视频二区不卡| 欧美超清videos1080p| 黄色一级视频网| xxxxwwww中国| 亚州av综合色区无码一区| 啊快捣烂了啦h男男开荤粗漫画 | chinesestockings国产| 伊人影视在线观看日韩区| 国产精品亚洲一区二区无码| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 色一情一乱一伦一区二区三欧美 | 全黄大全大色全免费大片| 中文字幕a∨在线乱码免费看|