<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 上海翻譯雜志

      主辦單位:上海市科技翻譯學會
      主管單位:上海市教育委員會

      上海翻譯雜志基本信息 CSSCI南大期刊 北大期刊 統計源期刊

      《上海翻譯》由傅敬民擔任主編,由上海市科技翻譯學會主辦的一本文化類CSSCI南大期刊、北大期刊、統計源期刊。該刊創刊于1986年。主要刊登文化學科方面有創見的學術論文,介紹有特色的科研成果,探討有新意的學術觀點提供交流平臺,擴大國內外同行學術交流。本刊為雙月刊,A4開本,全年定價¥255.00元。郵發代號:4-580,歡迎廣大讀者訂閱或投稿。

      基本信息:
      ISSN:1672-9358
      CN:31-1937/H
      期刊類別:文化
      郵發代號:4-580
      全年訂價:¥ 255.00
      出版信息:
      創刊時間:1986
      出版地區:上海
      出版周期:雙月刊
      出版語言:中文、英語
      主編:傅敬民
      查看更多

      上海翻譯雜志介紹

      《上海翻譯》是一本由上海市教育委員會主管,上海市科技翻譯學會主辦的一本面向國內外公開發行的文化類期刊,該刊主要報道文化相關領域的研究成果與實踐。該刊已入選CSSCI南大期刊、北大期刊、統計源期刊。 影響因子為2.22 《上海翻譯》主要內容欄目有理論思考、應用探討、翻譯策略、口譯研究、譯史縱橫、會訊·會議報道。

      《上海翻譯》主要發文機構有:上海大學(發文量183篇),該機構主要研究主題為“翻譯;英語;英譯;譯學;翻譯研究”;廣東外語外貿大學(發文量87篇),該機構主要研究主題為“翻譯;譯學;口譯;英譯;翻譯學”;上海外國語大學(發文量69篇),該機構主要研究主題為“翻譯;英譯;文學;翻譯研究;譯學”。

      《上海翻譯》主要發文主題有翻譯、英語、英譯、譯學、語言、翻譯研究、科技翻譯、翻譯學、文化、教學。其中又以”翻譯(1861篇)”居于榜首,發文量第二的是“英語”(352篇),發文量第三的是“英譯”(259篇),發文主題最少的是“教學”,僅發文119篇。

      上海翻譯影響力及榮譽

      上海翻譯投稿注意事項

      1、來稿要求:

      本刊歡迎下列來稿:文化及相關學科領域的研究方面的論著,反映國內外文化學術動態的述評、論著、綜述、講座、學術爭鳴的文稿,以及有指導意義的文化書刊評價等。文稿應具科學性、先進性、新穎性和實用性,內容翔實,簡明扼要,重點突出,文字數據務求準確,層次清楚,標點符號準確,圖表規范,書寫規范。本刊不接受已公開發表的文章,嚴禁一稿兩投。對于有涉嫌學術不端行為的稿件,編輯部將一律退稿,來稿確保不涉及保密、署名無爭議等,文責自負。

      2、作者簡介:

      述評、專家論壇、指南解讀欄目來稿請附第一作者及通信作者的個人簡介及近照。個人簡介內容包括職稱、職務、學術兼職、主要研究領域、主要研究成果、所獲重大榮譽獎項等,字數以 100~300 字為宜。近照以 2 寸免冠彩色證件照為宜,格式為“.jpg”,像素不得低于 300 dpi。

      3、文題:

      文題力求簡明、醒目,反映文稿主題,中文文題控制在 20 個漢字以內。題名中應避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號以及結構式和公式。有英文摘要者同時給出英文文題,中英文文題含義應一致。

      4、圖表:

      文中所有圖表均需為作者自行制作而非引用他人文獻中的圖表。圖表力求簡明,設計應科學,避免與正文重復。凡能用少量文字說明的數據資料盡量不用圖表。正文與表中數據應認真核對,準確無誤,表內數據同一指標的有效位數應一致。

      上海翻譯數據統計

      • 總發文量:1105
      • 總被引量:15397
      • 平均引文率:--
      • H指數:55
      • 期刊他引率:1
      主要發文機構分析
      機構名稱 發文量 主要研究主題
      上海大學 183 翻譯;英語;英譯;譯學;翻譯研究
      廣東外語外貿大學 87 翻譯;譯學;口譯;英譯;翻譯學
      上海外國語大學 69 翻譯;英譯;文學;翻譯研究;譯學
      復旦大學 68 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯專業
      中南大學 46 翻譯;英譯;邏輯;英語;科技翻譯
      北京外國語大學 39 翻譯;英譯;口譯;倫理;話語
      蘇州大學 36 翻譯;英譯;譯者;翻譯研究;翻譯學
      浙江大學 36 翻譯;用法;譯評;語義;譯學
      上海交通大學 32 翻譯;英譯;語料;語料庫;語言
      上海海事大學 31 翻譯;英語;英譯;翻譯技巧;英譯文
      主要資助項目分析
      資助項目 涉及文獻
      國家社會科學基金 267
      教育部人文社會科學研究基金 115
      中央高校基本科研業務費專項資金 37
      湖南省哲學社會科學基金 23
      江蘇省社會科學基金 18
      江蘇省教育廳哲學社會科學基金 17
      上海市哲學社會科學規劃課題 14
      國家留學基金 12
      中國博士后科學基金 12
      中國外語教育基金 12
      年度被引次數報告
      年度參考文獻報告

      上海翻譯文章摘錄

      • 翻譯研究中的互文性誤讀、誤用與濫用 作者:何瑞清
      • 基于《周易》哲學思想的翻譯研究——以《大易翻譯學》為例 作者:陳東成
      • 論翻譯研究本土化趨勢下的譯學體系構建 作者:孟凡君
      • 漫談詞語的理解和表達——以翻譯九則“熟詞生義”語句為例 作者:盧思源
      • 江西5A景區牌示英譯研究——基于生態翻譯學的三維理論 作者:龍婷; 龔云; 劉璇
      • 翻譯技術產業新動向:術語庫商品化 作者:陽瓊
      • 關于translation norms漢譯的探索 作者:喻旭東
      • 孔麗維的《莊子》譯釋思考:語境重構與宗教之維 作者:姜莉
      • 《牡丹亭》英譯研究述評——基于CNKI 2000-2017年期刊文獻的共詞可視化分析 作者:丁水芳; 杜泉貴
      • 媒體直播同傳譯員“面子”保全策略研究 作者:王炎強
      上海翻譯雜志

      上海翻譯雜志在線訂購

      全年訂價:¥255.00 雙月刊

      30天買貴退差價 七天無理由退款 正規發票

      ,地址:上海市上大路99號上海大學036信箱,郵編:200444。

      主站蜘蛛池模板: 一个人看的日本www| 人人妻人人爽人人澡人人| 一本久久a久久精品亚洲| 男插女下体视频| 欧美日本一道高清免费3区| 国产精品盗摄一区二区在线| 亚洲午夜久久久久久尤物| 麻豆国产尤物av尤物在线观看| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 国产成人啪精品视频免费网 | 国产精品视频无圣光一区| 亚洲人成人一区二区三区| 韩国免费A级作爱片无码| 日韩精品一区二区三区在线观看l| 国产乱码精品一区二区三区四川人 | 国产成人精品一区二三区| 丰满的己婚女人| 特级毛片A级毛片100免费播放 | 国产丝袜一区二区三区在线观看| 中国大陆高清aⅴ毛片| 色伊人国产高清在线| 天天躁日日躁狠狠躁一级毛片| 亚洲欧洲日韩国产| 91草莓视频在线观看| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 国产精品v欧美精品∨日韩| 久久久国产精品无码免费专区| 精品午夜福利在线观看| 国产香蕉97碰碰久久人人| 久久精品无码一区二区三区免费| 羞差的漫画sss| 国内一级黄色片| 亚洲小说区图片区| 亚洲五月六月丁香激情| 无码av专区丝袜专区| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 91香蕉国产在线观看人员| 日本强伦姧人妻一区二区| 免费A级毛片无码免费视频| jizz国产视频| 日本娇小xxxⅹhd成人用品|