<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網 資料文庫 英語教材實用性問題實例分析范文

      英語教材實用性問題實例分析范文

      本站小編為你精心準備了英語教材實用性問題實例分析參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

      英語教材實用性問題實例分析

      2002年4月,教育部高等教育司司長張堯學在《中國高等教育》雜志發表題為《加強實用性英語教學,提高大學生英語綜合能力》的特稿,提出了包括“加強實用性英語教學”在內的多項大學英語改革建議[1]。2007年7月最新頒布的《大學英語課程教學要求》也對大學英語教學的實用性提出了具體的要求。這是我國高等教育從“精英教育”向“大眾化教育”發展的必然結果。大學英語教材是實現大學英語教育的主要形式和途徑,也是現代外語教育理念、外語教育思想、外語教育內容的集中體現,在很大程度上也決定著大學英語教育的質量、水平和效果,從而影響到大學生的整體素質和全面發展。因此,為了落實《大學英語課程教學要求》,培養實用性英語人才,有必要對大學英語教材中教學內容的實用性問題進行研究。本文統計和分析的主要內容是實用文體素材在我國高校當前廣泛使用的幾套大學英語基礎教材中的配置和利用現狀,目的是了解實用文體素材在我國大學英語教材的配置中存在的問題和發展趨勢,從而為大學英語教材的實用性建設提供參考依據。

      一調查統計對象和范圍

      根據教學實際,本次統計和分析的范圍限定在大學英語基礎教學階段的教材,即非英語專業大學生1-2年級所教學的1至4冊的內容。根據劉潤清、戴曼純對40余所高校常用大學英語教材所做的調查[2],確定調查對象為以下6套有代表性的教材:《大學英語精讀(修訂本)》1-4冊;《新編大學英語綜合教程》1-4冊;《新視野大學英語讀寫》1-4冊;《(全新版)大學英語綜合教程》1-4冊;《實用英語綜合教程》1-3冊和《大學體驗英語綜合教程》1-4冊。統計的范圍都是主干教程的閱讀課文和寫作練習部分,未包括聽說和其他練習部分。(以上對象將在下文中分別簡稱《大學英語》、《新編》、《新視野》、《全新版》、《實用英語》和《體驗英語》).

      二文體分類標準

      實用文體的提法,通常都是與文學文體的對比而言的。在文體分類研究中,常用的有“二分法”和“三分法”之說。所謂“二分法”,是指把所有的文體一分為二,分為文學文體和非文學文體的分類方法。文學文體的突出特點是以抒情言志為經緯,以描寫敘述為主要表達方式,以追求審美價值為目標。包括詩歌、小說、散文、劇本、影視文學腳本等,當然每一大項下又可分為若干小類。而非文學文體都是實用文體,其特點是以議論、說明為主要表達方式,以論說事理和追求實際效用為目標。這一類文體最主要的特征應是有應用性目的,而不只是以是否有文藝性為分界線。而“三分法”則是在文學文體和實用文體之外,還劃分出一種“其他類”或“兼類”。有一些一般性的記敘文、議論文、說明文等,它們當然也有一定實用價值,但它們沒有特定的讀者,也沒有固定的程式,時效性也不太強,所以不能歸于實用文體。又由于它們的藝術性也不太強,所以不能算作文學性文體,因此可以算作其他類文體[3]。在調查統計表格的設計過程中,我們參考了英語文體學、英語語體學、篇章語用學、漢英文體翻譯理論、法語文體學和漢語應用文寫作等多種相關學科的研究成果,征求了多位語言學和外語教學專家的意見,確定采用“三分法”來劃分教材中的文體素材。

      三統計內容的設計

      調查統計內容共分四部分:教材基本情況、實用文體種類、其他文體種類、文學文體種類。

      (一)教材基本情況統計表的第一部分為統計對象的基本情況調查,共有8個信息點,包括名稱、出版時間、出版社、冊數、閱讀課文總數、編寫原則、依據和使用對象等。我們統計這些信息的目的是為了了解哪些因素會對實用文體素材資源的利用產生影響。

      (二)實用文體種類統計表的第二部分是常用實用文體。按照本文確定的統計類別,分別是新聞報道文體、科技論文文體、公文文體、廣告文體、演說文體和常用應用文文體。這是本次調查的重點部分。目的是對各套教材的綜合或讀寫教程中涉及的文體類型和數量進行分類統計,然后計算各類常用實用文體素材在該套教材中所占的比例,以便描述實用文體在現有的教材中的利用現狀,同時對比分析各套教材對實用文體的重視程度,并以此為依據研究實用文體在大學英語教材中利用的發展趨勢,以及存在的問題等。

      (三)其他文體種類統計表的第三部分是其他文體種類。根據相關的文體定義和分類研究,該部分的統計內容包括既無法歸入常用實用文體,又無法歸入文學文體的“兼類文體”,如按寫作或表達方法劃分的記敘文、議論文、說明文、人物傳記等類別。但具體統計時不再進行細分。

      (四)文學文體種類統計表的第四部分是文學文體種類,包括了小說、詩歌、散文和戲劇等,在統計時也統一歸入一類,不再進行細分。之所以對其他類文體、文學文體也進行統計,是出于以下三個考慮:其一、從文體“二分法”的觀點來看,其他類文體也可歸入實用文體類別。從使用經驗來看,其他類文體在第四代教材中占有較大比例。因此有必要對此類文體做進一步的調查分析。其二、在以往的教材研究中,人們普遍認為文學文體在舊的英語教材中所占比例過大。本文希望通過實證的方式驗證這種觀點。其三、對它們進行統計是為了對比分析的需要,以便了解不同的教材對不同文體素材的重視程度。

      四調查的實施

      調查統計分為兩個部分,一個部分是每套教材中的閱讀課文,一般的教材中每個單元至少都有兩篇閱讀課文,最多的達到了4篇(如《新編》);其中一篇是主干課文,另一篇或幾篇是附加閱讀課文,在統計中我們沒有再加以區分。另一個部分是課后的寫作練習,在調查中我們發現有的教材在這一部分特別重視實用文體的寫作。因此對這一部分也進行了統計。但兩部分是分開處理的,因為閱讀課文是以文章的篇數為單位統計,而寫作練習是以單元為單位統計的。在第一部分中,先將每一冊教材各個單元中每一篇閱讀課文進行歸類,然后統計出每套教材中不同文體的使用篇數。在第二部分則只統計了配置了實用文體寫作練習的單元數,由于這一部分的實用文體(主要是常用應用文體)類別過于龐雜,因此沒有對文體類別做進一步的劃分。

      五結果與討論

      (一)綜合文體素材配置情況分析

      在本文的調查中,我們對六套教材中總計560篇閱讀課文進行了分類統計。在這560篇文章中,屬于實用文體素材的有47篇,占調查總數的8.393%。屬于文學文體素材的有189篇,占總數的33.750%。其余的文章歸入其他文體類,共有324篇,占總數的57.857%(見表1)。對于這一調查結果,我們可分兩種情況來討論。1.實用文體素材配置率偏低首先,從嚴格的實用文體定義(按三分法)來分析,實用文體作為素材資源在所調查的教材中的配置率應該說是比較低的:只占所統計的全部閱讀課文的8.393%(見表1)。對實用文體素材的配置率最高的是《新編》,有13.372%;而最低的是《新視野》,只有3.333%(見表2)。這一調查結果與張琦、安曉燦的調查結論:“大學英語教材普遍存在重文學,重科普,重論說文體裁的課文,缺乏有實用價值的英語應用文內容。”[4]是基本一致的。可見,在大學英語教材的編寫中,現代文體學理論的研究成果還沒有得到充分的利用;文體或體裁多樣性的要求沒有得到體現,實用文體的重要性也沒有受到足夠的重視。這樣的教材對于在大學英語教學中落實“實用性英語教學”思想難以發揮應有的作用。2.其他類文體受重視程度上升,文學文體類比重依然較大此外,如果是從文體“兩分法”的觀點來看,相對于過去人們認為教材中“文學文體類的比重過大”的看法,當前教材的總體情況有所改進。非文學文體類成為了教材的主體部分:此類課文量占到了66.25%。其中其他文體類為57.857%,在這一部分課文中,雖然在文體上沒有表現足夠的實用性,但其內容十分豐富,題材范圍廣泛,涉及到了社會生活的方方面面。在全部課文中,文學文體類占到了三分之一強(33.75%)。從總體而言,還是占有較大的比例。文學文體類肯定是大學英語教學的重要內容之一,至于文學和非文學文體類在大學英語教材中的適當比例問題,需要進行更進一步的研究和探討。

      (二)實用文體素材分類配置情況分析

      1.科技文體素材相對受到重視從各類實用文體素材資源在所有閱讀課文中的配置情況來看(見表2),從配置率最高到最低的順序排列分別為科技文體類(5.536%)、演說文體類(1.607%)、新聞報道類(0.893%)、廣告類(0.179%)、常用應用文類(0.179%)和公文類(0)。在所有實用文體素材資源中,科技文體類的配置率最高,這一類素材在全部47篇實用文體資源中占據了31席,比例為65.957%;在所有統計的560篇閱讀課文中占據了5.536%。可見,總體而言,科技實用文體素材的重要性在大學英語教材中受到了一定的重視。排在第二位和第三位的分別是演說文體類(1.607%)、新聞報道類(0.893%)。在實用文體素材資源中所占的比例分別為19.149%和10.638%。就實用文體素材資源內部而言,這兩類文體也受到了一定程度的重視,但從所有閱讀課文中的配置率來看,比例是相當小的。這里需要說明的是,關于新聞報道類素材的配置率,在本次調查中只有5篇,在所有實用文體中占到了10.638%,而在所有統計課文中只占0.893%。這一結果可能會受到懷疑,因為《新視野》中的“課文絕大部分選自20世紀八九十年代出版的英美報刊書籍,也有新世紀剛剛問世的作品”[5],而其他大學英語教材中的文章,必然也主要取材于英美報刊雜志,那么在調查結果中,新聞報道文體為什么這么少呢?其實,英美報刊雜志中的文章文體十分廣泛,“有社論、新聞報道、時事述評、采訪、專欄文章、廣告、小說連載等等”[6],而對新聞文體的理解有廣狹二義,“狹義的新聞文體指的是新聞報道(news-reporting),廣義的新聞文體則涉及報刊雜志上登載的各類文章。”[7]本文在統計時采用的是狹義概念,而教材中選取的,更多的是新聞報道以外的其他文體文章,所以這個調查結果應該是正常的。教材中使用的新聞文體中的其他文章,除小說和散文外,在本文的調查中歸入了非文學文體的“其他類”中。2.各類實用文體素材資源配置情況不均衡從實用文體素材資源的分類調查結果來看:各類實用文體素材在教材中的利用顯然是不均衡的。排在最后三位的文體中,廣告文體和常用應用文文體類各有一篇,而公文文體則根本沒有配置。顯然,文體多樣性的要求在大學英語教材中沒有得到充分的體現。其實,在現實的工作和日常生活中,最后這三類實用文體素材是最常見和最常用的,與大部分學生的未來工作和生活的聯系也是最密切的。大學英語教材的閱讀課文對這類文體沒有給予足夠的重視。之所以出現這種情況,原因之一應該是實用文體素材資源從總體上看沒有得到應有的重視和充分的利用;其二在于,后三類實用文體素材資源一般篇幅比較短小,語法結構相對而言比較簡單,因此,對于強調以培養“較強的閱讀理解能力”為目標的大綱而言,不太適合進入閱讀課文。還有一個可能是題材范圍太廣,不太容易取舍。這也可以從一個方面解釋了為什么科技、演說和新聞文體類的配置率居前的現狀,因為這三類實用文體素材的題材、篇幅、詞匯和語法結構等相對而言比較適合當前大學英語教學的取材要求。

      (三)實用文體寫作素材配置情況

      那么,在這些大學英語教材中,是否通過其它方式對后三類文體素材加以利用了呢?為了完善本文的研究,筆者又針對實用文體素材在教材中的其它部分的配置情況進行了粗略的統計。結果表明,在閱讀課文中基本沒有體現的后三類實用文體并沒有完全被忽視。有些教材在寫作練習中對它們加以利用(見表3)。調查表明,在六套教材總共222個單元中,有71個單元的課后練習中配置了常用應用文、廣告和公文文體素材資源的學習,占到所有單元的31.981%。相對實用文體素材在閱讀課文中的配置率而言,這個比例說明實用文體寫作在大學英語教材的練習中受到了更多的重視。但是,各套教材對待實用文體寫作的態度差別巨大。其中,對這三類文體配置率最高的前兩套教材分別是《體驗英語》和《實用英語》。配置率分別是100%和96.667%。也就是說,前者在每一個單元中都配置了實用文體素材的學習,而后者也幾乎如此(只是在第一冊第一單元介紹縮略語的使用,其實也是實用性的內容)。在《實用英語》中,寫作實踐分為兩部分,“第二部分是實用英語寫作,內容涉及到各種不同的常用應用文體素材,包括便條、通知、假條、請貼、借條、收據、證明信、介紹信、邀請信、感謝信、道歉信、投訴信、請求信、申請信、推薦信、求職信、簡歷等。”[8]在《體驗英語》中,除了各種應用文素材外,還涉及了廣告(第三冊3單元)和商務公文(第一冊5單元,第四冊7單元等)等內容。在其他四套教材中,課后練習中涉及到實用文體素材(主要是應用文寫作)的是《全新版》和《新編》,利用比例分別為15.625%和12.500%。而《大學英語》和《新視野》則根本未涉及這方面的內容。

      (四)實用文體素材在不同教材中的配置情況分析

      1.大學英語教材編寫者對于實用文體素材資源的配置存在較大分歧各套教材在閱讀課文中對實用文體素材的配置率從最高到最低的順序排列為(見表4):《新編》(13.372%)、《實用英語》(11.667%)、《體驗英語》(7.813%)、《大學英語精讀》(6.250%)、《全新版》(4.688%)、和《新視野》(3.333%)。前兩位和后兩位之間有較大的差距。如果將兩種統計合并計算的話,對實用文體素材的整體配置率從最高到最低的順序排列為(見表4):《體驗英語》(38.542%)、《實用英語》(40.000%)、《新編》(13.182%)、《全新版》(12.500%)、《大學英語精讀》(6.250%)、和《新視野》(2.500%)。前兩位和后兩位的差距更加顯著。這說明不同的大學英語教材的編寫者對于實用文體素材在大學英語教材中的配置存在較大分歧。2.《新編》的特色突出在閱讀課文中,對實用文體素材的配置率最高的教材是面對大學本科學生、起點較高、出版時間較早的(1999年)《新編大學英語》(13.372%),而不是以大學專科學生為使用對象或起點較低的《實用英語》(11.667%)和出版時間最近的(2002年)《體驗英語》(7.813%),這一調查結果令人感到意外。之所以出現這種情況,原因之一是《新編》的編寫確實重視了文體的多樣性和實用性。在所調查的6套教材中,把廣告作為課文主題來討論的并不少,但把廣告文體作為素材資源引入閱讀課文的教材就只有這一家,而且,它在閱讀課文中一次就引用了8篇廣告原文(以《廣告賞析》為題,詳見第4冊第6單元)。可見該教材在編寫上確有創新和實用精神,這也許正是該套教材廣受歡迎的原因之一。還有一個原因在于,該套教材為了達到文體多樣性的目的,采用了多配置附加閱讀課文的辦法(幾乎每單元3篇)。由此使得它的4套教材的課文總數多達172篇,比其他教材(除《新視野》外)課文總數多了一倍多。這種配置多種素材,使師生能夠根據具體情況進行選擇的做法應該是可取的(《新視野》也把附加閱讀課文增加到了2篇)。但是,他們并未能將實用文體作為主干課文進行配置,也許是因為編者雖然意識到了實用文體素材的重要性,但是暫時還不能擺脫傳統的大學英語教學現狀的束縛,如強調閱讀技能培養的教學目的、大班上課的教學模式和四、六級考試的測試內容等,這一方面的問題值得進一步的研究。

      3.專科英語教材更加重視實用性如果把閱讀課文和課后練習兩項合并統計的話,則可以看出,對實用文體素材的重視程度最高的應該是《實用英語》和《體驗英語》。他們對實用文體的配置率分別達到了40%和38.542%。這種比例是相當高的。《實用英語》是根據教育部1993年頒布的《普通高等專科英語課程教學基本要求》(以下簡稱《基本要求》)編寫的。《基本要求》規定:“普通高等專科英語課程教學的目的是:培養學生掌握必需的、實用的英語語言知識和語言技能,具有閱讀和翻譯與本專業有關的英文資料的初步能力,并為進一步提高英語的應用能力打下一定的基礎”。[9]顯然,該教材以《基本要求》為準繩,體現了以下編寫原則:(1)語言基礎與語言應用并重;(2)重視“實用為主”的原則。高職高專英語課程教學的主要目的是在有限的教學時數內,培養和提高學生的語言應用能力,特別是使用英語處理日常和涉外業務活動的能力,做到實用為主,夠用為度。因此,“本教材沒有受傳統學術英語的影響,側重突出應用英語(professionalEnglish)的教學模式,這種教學內容和模式充分體現了高職高專英語教學的特色”[8]。而《體驗英語》雖然也是根據《大學英語教學大綱(修訂本)》的要求編寫,但是該教材在編寫時間上是最新的(2002年8月-2003年9月),在編寫過程中已經注意到了社會發展對實用性英語教學的需要。目前較多的高校把它作為“音體美專業”的英語教材使用,也就是說更多的學校仍然從傳統的觀念出發,把它作為專科教材看待。

      4.對實用文體素材不夠重視的教材相對而言更重視文學文體素材對實用文體素材的配置率排在后三位的教材,即《新視野》(2.500%)、《大學英語精讀》(6.250%)、和《全新版》(12.500%)在對文學文體的配置率上相對較高,分別達到了38.333%,57.500%和53.125%(見表5)。其中《大學英語精讀》和《全新版》作為系列教材,保持了對文學文體素材的偏愛,文學文體在所有閱讀課文中的比例都超過了50%,這個比例應該是比較高的。(本文關于《大學英語精讀》對文學文體的利用率的統計與黃培芳的統計基本一致[10]。)5.對實用文體素材相對重視的教材更加重視其他類文體對實用文體素材的配置率排在前面的三套教材,即《體驗英語》(38.542%)、《實用英語》(40.000%)和《新編》(13.182%)顯示出對其他類文體的特別關注。對其他類文體的利用率分別達到了73.438%、75.000%和61.628%(見表5)。這種傾向性可以說是比較顯著的。

      六結語

      1.從閱讀課文的選材上來看,當前的幾套常用的大學英語教材在讀寫教學內容上對實用文體的配置和利用重視程度不夠,實用文體素材的配置率較低。在實用文體素材的分類配置上,對不同文體類別的重視程度不均衡。

      2.從閱讀課文和寫作練習中對實用文體素材資源配置的總體情況來看,專科英語教材《實用英語》和最新出版的本科英語教材《體驗英語》比其他幾套本科英語教材更重視實用文體的利用。在本科英語教材之間對實用文體的重視情況也有一定的差異。《新編》對實用文體的利用情況整體好于其他三套本科教材,在素材資源的選擇和組織上有一定的特色。

      3.從不同的出版時間上來看,大學英語教材從總體而言向實用性方向發展的趨勢還不明顯。從閱讀課文中實用文體的利用情況看,99年版的《新編》比其他的三套本科常用教材更重視課文的實用性。而從綜合來說對實用性更重視的兩套教材來看,95年出版的《實用英語》與最新出版的《體驗英語》相差并不大。這說明社會的發展和實用文體學的發展還沒有對大學英語教材的內容選擇產生很大的影響。各教材的編者對實用文體的重要性的看法依然存在分歧。筆者認為,各套教材在實用文體素材的配置情況上表現出來的差異,在語言學理論上,反映了結構主義語言學和系統功能語言學的分歧;在課程理論上,反映了結構主義、要素主義課程理論與實用主義(經驗主義)課程理論的沖突;在教育理念上,則反映了形式教育與實質教育思想之間的矛盾。正如李秉德所言,“爭論并沒有結束,匆忙地作結論也未必是好事。”

      在我國外語教育教學領域,以上各種觀點之間的分歧仍然以各種復雜的表現形式存在著,但相互滲透、融合的趨勢也在發展之中。總之,在大學英語教材的編寫中,現代文體學理論的研究成果沒有得到充分的利用;文體多樣性的要求沒有得到充分的體現,實用文體素材的重要性也沒有受到足夠的重視。這是大學英語教育教學的內容與學生和社會的實際需求相脫節的重要表現之一。這樣的教材對于在大學英語教學中落實“實用性英語教學”思想,培養實用性英語人才還難以發揮應有的作用。因此,為了提高大學英語教材的實用性,促進實用性大學英語教學的發展,還有必要進一步研究實用文體素材在大學英語教材中的優化配置問題。

      主站蜘蛛池模板: 波多野结衣不卡| 亚洲人成色7777在线观看不卡| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 香蕉久久综合精品首页| 男女边摸边吃奶边做免费观看| 成人毛片全部免费观看| 四虎影视在线永久免费观看| 中文精品久久久久人妻| 色多多www视频在线观看免费| 日本SM极度另类视频| 国产一区精品视频| 中文字幕丰满伦子无码| 精品无码成人久久久久久| 怡红院亚洲红怡院在线观看| 出轨的女人2电影| ffee性护士vihaos中国| 波多野结衣女女互慰| 国产视频你懂的| 亚洲乱码中文字幕综合| 91啦在线视频| 日本一区免费电影| 又大又粗好舒服好爽视频| 一区二区日韩精品中文字幕| 男人扒开女人下面狂躁动漫版 | 我就想添50多的老女人水很多| 国产69精品久久久久777| 一级做a爰片毛片| 特黄特色一级特色大片中文| 国产草草影院ccyycom软件| 亚洲人成未满十八禁网站| 91精品国产免费久久久久久青草| 日本精品久久久久中文字幕| 四虎成人永久地址| jizzjizz护士| 欧美国产日韩在线观看| 国产成a人片在线观看视频下载| 久久久久久久国产a∨| 精品久久人人做人人爽综合| 成人性生活免费看| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊免费看 | 妞干网手机免费视频|