<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網(wǎng) 資料文庫 漢語傳統(tǒng)文化論文范文

      漢語傳統(tǒng)文化論文范文

      本站小編為你精心準備了漢語傳統(tǒng)文化論文參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

      漢語傳統(tǒng)文化論文

      1社會服務(wù)學(xué)習(xí)的特點

      目前,繼承語和文化和社會服務(wù)學(xué)習(xí)教學(xué)模式(commu-nityservice-learning)的結(jié)合逐漸推廣起來。社會服務(wù)學(xué)習(xí)已經(jīng)被不同語種的外語教師廣泛應(yīng)用在語言教學(xué)實踐中(如西班牙語、德語、法語和韓國語)。2014年3月在美國加州大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)召開的第二屆國際繼承語學(xué)習(xí)會議上,社會服務(wù)學(xué)習(xí)教學(xué)法被專門開辟為一個專題(Servicelearn-ingforHLspeakers:howtoguide)。該專題討論反映出在美國東部和中西部均有學(xué)者將社會服務(wù)教學(xué)模式應(yīng)用于不同繼承語種教學(xué)中。社會服務(wù)學(xué)習(xí)是教師幫助學(xué)生把課堂所學(xué)內(nèi)容與社會生活互相結(jié)合的一種教學(xué)方法(Exley,1998;Forman&Wil-kinson,1997;Gilson&Ottenritter,1999;Swick&Rowls,2000)。服務(wù)學(xué)習(xí)最早可以追朔到約翰杜威(JohnDewey)的研究,他主張“知識是用來改變社會的工具”(Hatcher,1997,p24)。研究證明,參與服務(wù)學(xué)習(xí)的學(xué)生對社會活動的參與有著比較正面的態(tài)度(Eyler,Giles,&Braxton,1997;Lisman,1999;Miller,1997;Prentice,2006),而且大大促進了學(xué)生對課堂內(nèi)容的學(xué)習(xí)興趣和效率。

      Rosenberg(2000)指出社會服務(wù)學(xué)習(xí)和志愿活動的區(qū)別,“社會服務(wù)學(xué)習(xí)不單只是志愿活動,而是結(jié)合了課堂教學(xué)和社會活動的學(xué)習(xí)項目”(p8)。社會服務(wù)學(xué)習(xí)必須應(yīng)用在有學(xué)分的課程中,即社會服務(wù)學(xué)習(xí)是把學(xué)生課堂上的學(xué)習(xí)成果與社會服務(wù)的需求相結(jié)合,因此教師給予學(xué)生社會服務(wù)學(xué)習(xí)項目的成績是該課堂學(xué)成績的一部分(Swick&Rowls,2000;O''''Bryne,2001)。社會服務(wù)學(xué)習(xí)和實習(xí)是兩個不同的概念(O''''Bryne,2001):實習(xí)通常是在一門課程結(jié)束之后的工作實踐,是學(xué)生正式進入職場的前期準備(O''''Bryne,2001)。社會服務(wù)學(xué)習(xí)項目可以在任何學(xué)期展開,將傳統(tǒng)的課堂教學(xué)引入一個生動的、互動的實踐空間(Caldwell,2007,p468)。Furco(1996)認為學(xué)生盡早在實際社會中應(yīng)用課堂所學(xué),會使他們加深對專業(yè)內(nèi)容的理解。服務(wù)學(xué)習(xí)使學(xué)生有機會批判性地思考與專業(yè)相關(guān)的社會問題,并在實踐中積累處理問題的經(jīng)驗,把在校所學(xué)的知識實用化(Furco,1996,p8)。服務(wù)學(xué)習(xí)使教師有檢驗教學(xué)的機會,了解學(xué)生是否具有理論和實踐轉(zhuǎn)化的能力。Marlene(2001),Deluca,Andrews和Hale(2004)的研究發(fā)現(xiàn),當服務(wù)學(xué)習(xí)融入課堂教育的時候,學(xué)生的實踐能力得到了加強。除此之外,F(xiàn)orman和Wil-kinson(1997)也發(fā)現(xiàn)服務(wù)學(xué)習(xí)是培養(yǎng)學(xué)生社會參與意識的一個有效教學(xué)方法。

      2傳統(tǒng)文化教學(xué)和社會服務(wù)學(xué)習(xí)結(jié)合的模式

      在美國,社會服務(wù)學(xué)習(xí)已經(jīng)很成功地和西班牙語及英語(作為外國語課)廣泛結(jié)合(Caldwell,2007;Marlene,2001;Morris,2001),但是服務(wù)學(xué)習(xí)和漢語結(jié)合的實際研究還很少。漢語教學(xué)領(lǐng)域也缺乏關(guān)于大學(xué)生和中國移民社會互動的社會服務(wù)學(xué)習(xí)的相關(guān)研究(Koliba,1998)。2006年,研究者開始在全美中文教師學(xué)會議上(CLTA)討論社會服務(wù)學(xué)習(xí)。Liu(2012)利用高年級華裔大學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的成功經(jīng)驗,分析了1.5代移民和出生在美國的第二代華裔面臨的語言和文化問題,但沒有將社會服務(wù)學(xué)習(xí)和繼承語漢語教學(xué)相結(jié)合的研究。

      本研究是在加州州立大學(xué)的《中國傳統(tǒng)文化》課程采用了社會服務(wù)學(xué)習(xí)的方法。加州州立大學(xué)的中文教學(xué)始于20世紀80年代,當時只開設(shè)了初級漢語課程。90年代初,隨著南加州華人移民的增多,選擇漢語課的學(xué)生逐漸增多。受中國經(jīng)濟高速發(fā)展,中美貿(mào)易額激增影響,商學(xué)院開設(shè)國際貿(mào)易中國方向(InternationalBusiness-ChineseConcentration)本科學(xué)位課程。在商學(xué)院和人文學(xué)院教授的共同商討下,商學(xué)院本科生完成學(xué)位必修需要五門(15個學(xué)分)的高級漢語課程,占本科生高年級課程學(xué)分中的25%。其中中文315(中國傳統(tǒng)文化研究)是重要組成部分。該課程授課對象主要是華裔的學(xué)生,每次授課時間是75分鐘,每周2課時。該社會服務(wù)學(xué)習(xí)項目要求中國文化課的學(xué)生訪問南加州的老年華裔移民。華裔老年移民的日常生活依舊保持中國的傳統(tǒng)的價值觀和內(nèi)容,例如慶祝中國的節(jié)日,唱京劇,練太極拳,畫國畫,做中國飯菜和保持佛教的宗教信仰。每個具體的生活內(nèi)容后面均體現(xiàn)了中國的文化理念和價值觀。本研究將本次的社會服務(wù)學(xué)習(xí)模式分為三個步驟:(1)歸納華裔學(xué)生關(guān)心的文化問題;(2)翻譯訪談文本和傳統(tǒng)文化;(3)課堂報告和文化外譯問題的討論。第一個步驟:歸納華裔學(xué)生關(guān)心的文化問題:文化問題貴在疑問。社會服務(wù)學(xué)習(xí)訪談的問題來自于學(xué)生所面臨過的和感興趣的問題而不是教師強加文化內(nèi)容灌輸于學(xué)生。教師歸納出學(xué)生的文化問題,并設(shè)計和華裔老人面談的問卷。教師的角色是幫助學(xué)生形成所關(guān)注的文化問題,評論和歸納學(xué)生的文化觀點。第二個步驟:翻譯訪談文本和傳統(tǒng)文化。學(xué)生分成兩人的小組,依據(jù)文化問題與華裔老人面談,用中文記錄訪談內(nèi)容,并翻譯成英文。社會服務(wù)學(xué)習(xí)項目要求學(xué)生一學(xué)期所投入社會服務(wù)和文化翻譯的時間總共不少于20個小時。第三個步驟:課堂報告和文化外譯問題的討論。在學(xué)期末,教師給每個服務(wù)學(xué)習(xí)的學(xué)生成績占總成績的25%。翻譯的文本涉及訪談內(nèi)容的文化外譯,需要遵循2007年現(xiàn)代語言協(xié)會提出的“跨語言和跨文化能力(translingualandtran-sculturalcompetence)”標準要求(Byram,1997;Kramsch(2006))。課堂展示實際是學(xué)生跨語言能力展示,教師和學(xué)生均參與討論,不提倡死背文化內(nèi)容,教師引導(dǎo)學(xué)生理解文化問題涵蓋的理念和影響。

      3結(jié)論

      從本次研究可以看出,漢語繼承語教學(xué)與社會服務(wù)教學(xué)相結(jié)合取得了很好的效果:從語言角度,華裔學(xué)生以口語對話形式記錄訪談的文本,結(jié)合課堂的文化討論進行文化評述,社會服務(wù)學(xué)習(xí)幫助華裔學(xué)生發(fā)展了較薄弱的書面語表達能力。從文化的層面看,該模式加強了美國華裔用跨文化的角度理解身處的多元社會文化環(huán)境。華裔學(xué)生表示,利用學(xué)到的中國文化為身邊的美國朋友解釋遇到的中國文化問題時,增強了對華裔身份認同感和自豪感。同時,本研究使我們注意到目前我們漢語文化外譯的接收研究方面面臨如下幾個問題:

      3.1文化軟實力的意識學(xué)生注意到,目前在西方行銷的漢文化翻譯教材或者漢語教材,沒有能夠體現(xiàn)漢語的文化軟實力。事實上,依據(jù)西方的學(xué)說,在一個社會當中,政治、經(jīng)濟、文化被稱為一個社會的三要素。文化的力量不啻于政治和經(jīng)濟,甚至大于政治和經(jīng)濟的力量。美國哈佛大學(xué)教授約瑟夫•奈爾2004年在其著作《軟實力:世界政治成功的手段》(SoftPower:TheMeanstoSuccessinWorldPolitics)一書中說,一個國家的綜合國力既包括由經(jīng)濟、科技、軍事實力等表現(xiàn)出來的“硬實力”(HardPower),也包括以文化吸引力體現(xiàn)出來的“軟實力”。硬實力和軟實力同等重要,但是在信息時代,軟實力正變得比以往更為突出。美國的大眾文化對世界具有吸引力,而這種吸引力其實就是一個國家的軟實力的體現(xiàn)。盡管中國政府從2007年始把文化軟實力提高到關(guān)系國家發(fā)展的戰(zhàn)略高度,但是目前漢語繼承語教學(xué)沒有能夠體現(xiàn)中國文化軟實力的合適的教材和閱讀材料。許倬云《萬古江河》認為中國文化是多元發(fā)展與分合,在磨合的過程中漸漸進入世界體系,因此,文化外譯的主要工作就是不斷將中國的文化傳播到世界不同的文化中去。因此文化外譯外傳的接受研究應(yīng)該著眼于如何讓不同國家文化背景的受眾“接受”中國文化,增強漢語文化軟實力和國家的影響力。而文化教學(xué)內(nèi)容要適于中國文化的全球化,首先是必須做好漢語繼承語的教學(xué)工作。

      3.2九個文化外譯的接受研究議題本研究注意到,在美國,適用于高年級傳統(tǒng)文化的中文課本比較匱乏,尤其是華裔學(xué)生并不等同于以漢語為母語的中國大學(xué)本科生,而直接外傳的國內(nèi)的教科書所選文化議題忽視了海外學(xué)生的生活環(huán)境和學(xué)習(xí)興趣。因此傳統(tǒng)文化外譯的接受研究重點應(yīng)圍繞不同國家受眾對文化的興趣和困惑,從多界面的角度展開研究。依據(jù)社會服務(wù)學(xué)習(xí)訪談和課堂討論,我們歸納了9個文化外譯的接收基本議題:文化歷史觀,中西文化交流與西方漢學(xué)研究,中國的政治制度,中國的傳統(tǒng)商業(yè),中國古代的教育,中國傳統(tǒng)哲學(xué),中國的宗教,中國傳統(tǒng)藝術(shù)和中醫(yī)養(yǎng)生及飲食文化。本研究表明,漢語文化教學(xué)和社會服務(wù)學(xué)習(xí)結(jié)合的模式是漢語繼承語教學(xué)的行之有效的教學(xué)方法。未來的傳統(tǒng)文化教學(xué)和社會服務(wù)學(xué)習(xí)計劃和大學(xué)的口述歷史研究中心聯(lián)合,訪談之前每個學(xué)生需要經(jīng)過專業(yè)口述歷史教授訓(xùn)練并配備相應(yīng)的專業(yè)錄音設(shè)備,相信會有更多值得討論的文化議題產(chǎn)生。

      作者:劉敬輝劉萬生單位:美國加州州立大學(xué)人文學(xué)院 南通職業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院

      主站蜘蛛池模板: 天啪天天久久天天综合啪| av免费不卡国产观看| 99国内精品久久久久久久| 精品无码一区在线观看| 成年片人免费www| 四虎免费久久影院| 中文字幕免费看| 美女扒开尿口让男人插| 春暖花开亚洲性无区一区二区| 国产精品一区二区久久| 亚洲www视频| 国产精品蜜芽在线观看| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产成人精品1024在线| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 韩国中文电影在线看完整免费版| 日本护士xxxx视频| 四虎最新免费观看网址| 一级做a爰片久久毛片唾| 香蕉久久综合精品首页| 日本精品高清一区二区| 四虎影院在线播放视频| 一区二区在线免费观看| 红颜免费观看动漫完整版| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 免费在线一级毛片| 97日日碰曰曰摸日日澡| 欧美一级高清片在线| 国产免费观看a大片的网站| 亚洲中文字幕久久精品无码va| 99久久久久久久| 欧美成人高清WW| 国产成人精品一区二区三在线观看| 久久成人福利视频| 老鸭窝在线免费视频| 婷婷人人爽人人爽人人片| 亚洲精品国产电影| 天天影视综合网色综合国产| 欧美日韩一区二区视频图片| 太深了灬太大了灬舒服| 亚洲欧美另类第一页|