本站小編為你精心準備了德語聽說教學中跨文化交際能力培養(yǎng)參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
一、跨文化交際能力與聽說能力的關系
學生學習外語的最終目的是能夠運用外語與對象國人進行溝通和交流。語言是文化的載體,同時也是文化的寫照[1]。因此外語教學的原則之一就是培養(yǎng)學生與來自不同文化背景的人有效地進行溝通的能力,即跨文化交際的能力[2]。從教育學和心理學角度看,聽說能力在外語習得中的地位至關重要。因為在人類進行言語交際的過程中,聽說是所有語言活動中所占時間最多的兩項,且關系最為密切。在多種文化高度碰撞的今天,單純的聽說外語顯然已經(jīng)無法滿足交流和溝通的需求,如今更重要的是研究要交流什么,什么時候交流,怎么交流的問題,也就是要深刻探討語言背后的文化內涵,做到言之有物、言之有理,言之有方。因此要求外語教師在外語聽說課堂上著力培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,以期學生在日后的外語交際中更加的自如與貼切。
很多學者認同,跨文化交際能力主要包括交際能力和文化能力。交際能力是指語言能力,即語音、語法、詞匯等語言基礎知識,和語用能力,即人們運用語言能力與他人進行有效溝通的能力。文化能力則指對于本國文化及異文化背景的知識儲備和理解能力。因此在基礎德語聽說教學中教師應注重對學生這些能力的培養(yǎng)。
1.培養(yǎng)學生的交際能力(1)提高學生的語感,熟悉德語的語音語調在初始階段,教師可循序漸進地從發(fā)音開始為學生播放聽力材料,讓學生反復跟讀,輔以對德語發(fā)音方法和發(fā)音特點的講解,讓學生體會德語發(fā)音與母語及學習多年的英語發(fā)音之間的區(qū)別和聯(lián)系,這一點非常重要,因為要避免學生將母語和英語的發(fā)音習慣帶到德語語音的學習中來。在材料的選擇上最好選擇德語真人發(fā)音,標準且清晰的材料。另外,為增強趣味性,可適當加入德語繞口令、詩歌、兒歌等,繞口令有助于區(qū)分各相近語音的發(fā)音,詩歌、兒歌等則因其短小精悍、朗朗上口而深受學生喜愛,同時還能感受中德文化的碰撞,如德國兒歌《DreiChinesenmitdemKontrabass(三個拉大提琴的中國人)》,及在中國膾炙人口的歌曲《小小少年》的德文原版《KleineSorgem,kleineKinder》。這些極大地增加了學生學習德語的積極性。在學生完全掌握了德語發(fā)音之后,就可以開始引入德語語調的訓練。對此,教師可選擇難度適中的小對話,利用有聲材料讓學生感受德語語音流的變化和不同句子類型的句重音、語調等特點。對話內容最好貼近學生的日常生活,使得學生具有帶入感,能更好理解句子表達的思想。另外,在學生掌握詞匯尚少的情況下培養(yǎng)學生通過說話者的語音、語調和語氣,有時還有談話的背景聲音,來推斷說話者的真正含義和意圖,以及談話雙方所處的環(huán)境等信息。在這個階段,學生已掌握了一些簡單詞匯和簡單語法,所以可以在讓學生反復模仿有聲材料中的句子后,先讓學生以替換練習的形式造出句子,在掌握了基本句型后再形成自己的句子,并以對話的方式表演出來,達到讓學生張嘴說外語的目的。(2)加深對語法和詞匯的理解,了解詞匯的語用特點隨著學習的深入,學生逐漸掌握更多的德語詞匯和較復雜的語法,已能夠聽懂較長的對話以及大段的陳述,此時即可選擇有德語文化特色的材料,不再需要學生逐字逐句跟讀,能夠抓住重點、掌握中心意思即可,教師可鼓勵學生將其中的重點詞匯和語法理出,加深理解和記憶,感受其語用特點,接下來激勵學生展開“頭腦風暴”,分組討論在該場景下能夠用到的詞匯、語法,及其所表達的不同含義,然后匯總,接下來做“連詞成句”,“連句成篇”的練習,先是復述聽力材料,進而創(chuàng)作自己的句子和篇章,比如聽力材料中介紹的是一名德國大學生一天的生活,那么學生在了解了德國學生的生活的同時可借鑒其中的詞匯和表達來講述自己的大學生活,教師還可以鼓勵學生與結交德國朋友,并將自己的生活講給對方聽。這是培養(yǎng)跨文化交際能力的重要途徑。
2.培養(yǎng)學生的文化能力在跨文化交際中要求談話雙方不僅要掌握本國文化特點,還要掌握對象文化背景知識和社會行為等,甚至還要了解對象國眼中的本國文化,如德國人如何理解中國的針灸等傳統(tǒng)文化,只有這樣才能有效地完成交流。在選擇本階段的教學材料時可以有意選擇包含中德文化碰撞或各具中德文化特點的篇章,比如《當代大學德語2》中《AndereLnder,andereSitten(不同國家,風俗各異)》就講述了一位中國人到德國朋友家中做客的場景,學生應該能夠做到在聽過材料之后用德語說出中德文化的各自特點,并總結和學習兩者的不同,如對“準時”的不同理解,餐桌禮儀的不同等。接下來教師可給學生派發(fā)“任務”,即要求學生用采訪、查閱,甚至邀請德國人到家里做客的等不同的方法了解更多的中德文化不同,并在這個過程中做好記錄,最后在下次課堂上展示給全班同學,從而做到相互補充。
三、結論
“聽說領先”在目前外語教學界具有重要地位,同時聽說教學也是培養(yǎng)學生跨文化交際能力的有效途徑。但聽說教學應改變傳統(tǒng)的以教師為主導的課堂模式,真正讓學生成為課堂的主人、學習的主人。教師應作為引導者和組織者,充分挖掘學生的學習潛力、激發(fā)學生的學習熱情,使“聽”“說”做到相輔相成。聽說教學更不能延續(xù)傳統(tǒng)的以語法講解為主的語法教學法,應注重雙方面的文化導入,加深學生對中德兩國政治、經(jīng)濟、文化、社會等各方面的認識和理解,從而了解中國兩國文化存在的異同,為日后的跨文化交際掃清障礙。
作者:封誠誠 單位:吉林華橋外國語學院