<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網 資料文庫 跨文化交際視野下的俄語教學范文

      跨文化交際視野下的俄語教學范文

      本站小編為你精心準備了跨文化交際視野下的俄語教學參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

      跨文化交際視野下的俄語教學

      一、語言與文化的關系

      文化不是單一的物質、精神、社會文化,而是包括了這三大領域的綜合性的多維概念,人們在認識和改造自然中的各種成果即為文化。語言的誕生與發展是文化創造的基礎,不同民族的文化都有各自鮮明的特色,而通過語言表現民族間文化的差異性則是最普遍的方法。因此在跨文化的交流中,首先要學習和了解對方在深層次文化方面的特點,初步的掌握對方的交際方式、行為準則和社會風俗,以此降低因文化差異帶來的語用障礙。因此在俄語教學中,不僅僅要注重語言知識的教學,還要注重文化方面的教學,以求不同文化背景的人在交流時可以正確的傳遞信息語言。任何一種語言都以詞義為其內涵的突出表征,從詞義可以看出一個民族對外界的系統認知,以及該民族長期積累下的歷史文化內涵。因此,詞義是一個開放的、綜合的客體,它是一個民族最根本是思維方式、社會制度、民俗風情等的表現。在學習一個民族的語言時,具有文化意識是一個重要的學習素質,它決定了對詞義系統脈絡的把握程度。每個民族都有不用的思維方式、人文風情、價值觀念等,這些不同的觀念文化也就決定了民族語言的差異性。因此,只有很好的了解民族的文化內涵,才能更好的促進對語言的學習和理解。

      二、我國高校學生跨文化交際現狀及存在的問題

      (一)我國高校學生俄語水平現狀及問題1、我國高校學生俄語水平現狀在針對俄語與漢語的跨文化交際能力調查中,對一些已經具有一定語言基礎的高校學生進行測試,并以此為基礎進行分析,通過分析得出高校學習俄語的學生跨文化交際的基本現狀,并且結合了學生在平時的俄語學習中取得了語言文化成績,探究跨文化的語言交際能力與語言文化成績之間的關系。根據對學生的俄語聽力水平調查顯示,能夠聽懂基本的日常用語學生人數占總人數的二分之一。能夠聽懂廣播基本內容的學生占總人數的三分之一,還有十分之一的學生對廣播中一些生澀的詞匯不能夠理解,而俄語聽力水平較高的學生可以聽懂一些復雜、隱晦的俄語內容。在對俄語交談水平的調查中,大部分的學生都能夠用俄語進行簡單的日常交談,而四分之一的學生不能夠流暢的表達自己的想法,對詞匯的把握也不夠準確,而有五分之一的學生基本無法運用俄語進行交流。在對學生理解能力的調查中,大部分的學生可以借助詞典進行閱讀,五分之一的學生可以不借助詞典閱讀較為生澀的文章,但還有五分之一的學生在借助字典的情況下,也不能夠閱讀有難度的俄語文章。在對學生俄語書面表達能力的調查中,大部分的學生能夠使用俄語寫作應用文,但其中有一部分學生文章錯誤較多,只有極少部分的學生可以準確流暢運用俄語寫作。在對俄語翻譯能力的調查中,大部分的學生只能用中文思維進行翻譯,且翻譯的水平比較差,五分之一的學生借助詞典可以翻譯有一定難度的文章,而只有少部分的學生在翻譯時運用俄語思維,且錯誤較少。通過對這些基本能力的調查可以發現,我國的俄語教學還是停留在“應試”層面,盡管學生通過了俄語的能力級別測試,但學生的跨文化交際能力還遠遠不夠。高校將應試成績作為多方面評估的唯一準則,導致了學生出現了即使文化成績很高,但跨文化交際能力很差的現狀。

      (二)我國高校學生俄語現狀的產生原因對于我國高校學生俄語水平現狀的出現原因,從俄語教學的特點進行分析,得出產生高校學生俄語水平現狀的原因:1、與在義務教學中就普及的英語教學來說,俄語的普及年齡偏大,大多數的俄語學習者都是在進入高校后才開始學習俄語,俄語基礎基本為零。零基礎的學習給高校學生帶來了一定的困難,并且通過四年的高校學習時間達到較高的俄語水平,這樣的要求對學生的難度也很大。2、高校學生對學習俄語存在一定的不適應,俄語的發音方法、詞匯結構、語法內容都較為難理解,再加之對母語根深蒂固的運用能力和思維模式,學生在學習俄語時普遍感到較為生澀。此外,長期學習英語也使得學生容易受到英語思維的影響,將英語的發音、詞匯等同俄語混淆。3、俄語的學習環境較差,語言的信息來源較少。相對比較為普及的英語教育環境,我國的英語教學基礎就好了很多,學者可以從廣播、電視、網絡等等方面接觸到英語,而俄語在日常生活中的來源較少。學生在日常生活中對俄語的使用度也不高,學習內容局限于書本上的知識。4、高校對于俄語教學不夠重視,社會對于俄語掌握者的要求量并不大,導致了高校俄對語教學的重視程度不夠,教師較為不關注俄語方面的跨文化交際,只將書本照本宣科的灌輸給學生,而忽略了對于學生綜合跨文化交際能力的培養。

      (三)我國高校學生跨文化交際水平現狀及問題1、我國高校學生跨文化交際水平現狀在對我國高校學生跨文化交際水平現狀的調查中,高校學生在跨文化交際的書本知識掌握方面,大部分的高校學生沒有閱讀過跨文化交際方面的書籍。對跨文化交際所知甚少,三分之一的學生接觸過有關書籍;對跨文化交際有一定的了解,而只有很少的學生閱讀過大量的跨文化交際類書籍;對跨文化交際有較多的理解,但幾乎沒有學生在跨文化交際的知識掌握及理論實踐方面都有一定的水平。在對高校俄語學習者有關俄羅斯文化背景了解程度的調查中,一半的學生對俄羅斯的風土人情所知甚少,只有五分之一的學生較為了解俄羅斯,并且三分之一的學生認為了解俄羅斯的文化與否對俄語的學習有著重要的影響。在對初次接到俄羅斯人電話的設想中,大部分的學生心理壓力大,無法與俄羅斯人進行溝通,而五分之一的人認為通話是提高跨文化交際能力的重要機會。在對跨文化交際中影響交際主動性的原因調查中,盡管有部分學生受怕犯錯心理、自卑心理、性格上的內向等眾多原因影響,導致跨文化交際的水平不高,但一半的學生仍認為跨文化交際能力的強弱是影響跨文化交際主動性的主要原因。

      (四)我國高校學生跨文化交際水平的產生原因在對大學生跨文化交際能力的調查中,可以看出我國高校俄語學習者的實際跨文化交際能力并不強,產生這一問題的原因主要有以下四點:1、我國高校的俄語教學主要內容為書本上的內容,教師沒有從本質上將俄羅斯的文化內容與語言教學相結合,沒有很好的引導學生進行跨文化交際視野下的俄語學習,知識結構較為狹隘,學生的閱讀量不夠,導致了學生想要提升俄語的跨文化交際水平較為困難。2、高校的俄語教學方式較為死板,在俄語教學中,對語言的教學內容較多,但對俄羅斯文化的普及較少,對書本上內容照本宣科,而課堂外補充的內容也很少,過于看重文化成績,忽略俄語的實際運用能力。3、中國高校的俄語教學重點設置較為不科學,教學重點偏重詞匯、語言,而忽略了文化因素,導致高校俄語學習者對俄語的體悟較淺,不能很好的掌握俄語的運用。4、俄語教學中高校學生的實踐過程較少,較少機會進行實際的跨文化交際活動。

      三、跨文化交際視野下俄語教學模式的構建

      (一)教學模式的構建任何一種外語教學的活動都少不了思想的指導,可以說教學思想直接決定了教學模式的構建。教學思想的不同導致了教學模式的迥異,任何一種教學思想都是對于外語教學的認知和理解。從二十世紀以來,外語教學史快速發展,對外語教學的研究逐步深入,各種語言學流派形成了眾多的語言教學模式教學模式的構建是構建人通過系統的科學方法,找出對客體發生作用的因素,設計出能夠最大程度探究其運動規律的模式。在理論的指導下有組織、有計劃的進行外語的教學活動。從概念上講,本文的教學模式構建是宏觀上的概念,指的是針對整個教學過程的綜合性教學大綱設置和教學過程安排。建立跨文化交際視野下適合中國高校學生的俄語教學模式,有利于提高俄語教學實踐的可行性,提高俄語教學效率。

      (二)提高學生跨文化交際水平的方法1、提高教師素養,帶動學生跨文化交際水平的提升在高校培養學生俄語的跨文化交際水平中,教師隊伍的素質起著至關重要的作用,只有教師隊伍具有高水平的俄語運用能力,才能在教學中對學生進行有效的俄語能力教學,教師如果不具備一定的跨文化交際水平,則學生的水平也很難提高。以此,高校要建立一批實力雄厚的師資隊伍,切實提高俄語教學的綜合性,明確高校俄語教學的主要目的是培養學生的跨文化交際能力。建立一系列的文化活動,如出國培訓、教學講座、學術研討等等,打造一支高的水平的教師隊伍。2、以提高學生的跨文化交際為目標,進行俄語教學的模式改革跨文化交際視野下的俄語教學應該以學生為中心,循序漸進的提高學生的跨文化交際水平。這就要求高校制定俄語教學的階段性任務,以科學系統的方法合理的利用教學資源,設置教學課程內容,優化教學大綱。在基礎階段,教師的教學任務要側重于學習語言的基礎文化知識,在詞匯、語法方面打好基礎,在此同時將文化學習與文化環境相結合,將俄羅斯的文化背景融入到教學中,幫助學生深入理解俄語文化。在中后期階段,要將培養學生的跨文化交際能力放在培養的主要位置,注重學生自我學習能力的培養,提高學生發現問題、解決問題的能力,使學生對深層次的俄羅斯文化有著透徹的理解,并能夠將所學運用到實踐中。3、教學內容的選擇跨文化交際視野下的俄語教學根本目的是使學生能夠正常的進行跨文化的語言交流。因此文化語用的教學必須準確和保持實用性,這樣才能使學生準確的理解俄語的意思,進一步了解和使用俄語。對于教學內容,我們不能簡單的進行語言層面的教學,而是要根據具體的交際對象、文化環境來進行全方位的語用教學,這樣才能真正的提高語言交際能力。另一點就是在俄語教學中要注重語言的實用性,部分教師在俄語的教學中開設了俄語文化教學課程,介紹俄羅斯傳統的節日、習俗、慶典、美食等文化教學。這些有助于學生了解俄羅斯的深層文化,使得學生可以在交際中得體的理解俄語的意義。跨文化交際視野下的俄語教學主要意義就為培養學生得體的在語境中使用俄語語言進行交流,因此教學內容的實用性尤為重要。教師在選擇教學內容時要緊緊圍繞這一原則,免去學生浪費大量的時間和精力學習和實際交流中無關的內容,而是選取準確、實用的內容進行教學。4、營造良好的俄語學習環境,提高學生跨文化交際能力良好的語言學習環境是學生的語言學習的重要影響因素。由于長期生活在漢語言文化下,長期形成的漢語思維模式對學生有著根深蒂固的影響,導致了學生在學習俄語、使用俄語時不自覺的采用本民族的語言方式和思維模式。因此,營造良好的俄語學習環境,為學生提供良好的學習氛圍,有利于培養學生在跨文化交際中的多元文化交流。第一,要創造語境,盡量讓學生只在俄語的環境中進行俄語的語言活動,將俄語的學習與實踐運用相結合。二是提高學生的俄語閱讀能力,引導學生閱讀俄語的文學作品,了解俄羅斯的文化背景。三是開展多元的文化活動,舉辦俄語交流會等,使得學生有平臺使用俄語交流,在活動中提高跨文化的俄語交際水平。

      四、總結

      隨著中俄兩國經濟文化交流的不斷深入,培養高素質、復合型、具有跨文化交際能力的俄語人才、成為了高校俄語教學的當務之急,高校的俄語教學模式改革顯得十分重要。在調查中發現了我國高校學生在俄語的跨文化交際中出現的種種問題,反映了我國高校俄語教學模式改革的必要性。在跨文化交際視野下的俄語教學中,高校要采用一定的方法,將語言教學、文化背景教學、語用教學相結合,培養學生的技能,培養跨文化交際意識,而不是但單純地訓練語言技能,要讓學生將語用能力和文化學習相互融合,熟練的掌握俄語的運用,具備優秀的跨文化交際能力。

      作者:劉妍 單位:徐州工程學院外國語學院俄語教研室

      主站蜘蛛池模板: 久久机热re这里只有精品15| 国产3级在线观看| 久久狠狠躁免费观看| 蜜桃视频无码区在线观看| 成年免费大片黄在线观看下载| 午夜不卡av免费| 97精品国产97久久久久久免费| 欧美一级免费看| 国产做受视频120秒试看| 七次郎最新首页在线视频| 狂野黑人性猛交xxxxxx| 国产精品你懂得| 久久久久久久女国产乱让韩| 精品一区精品二区制服| 国产网站免费观看| 久久精品免费观看| 精品国产A∨无码一区二区三区| 在线播放国产一区二区三区| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 贱妇汤如丽全篇小说| 好吊妞视频这里有精品| 亚洲国产欧美国产综合一区| 躁天天躁中文字幕在线| 太粗太深了用力点视频| 亚洲一区二区三区影院| 美女羞羞免费视频网站| 国语自产精品视频在线看| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 精品日产一区二区三区| 国产精品欧美亚洲韩国日本久久| 久久婷婷综合色丁香五月| 秦老头大战秦丽娟无删节| 国产精品va在线观看无| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 欧美视频在线播放bbxxx| 国产在线精品一区二区夜色| www.日本高清| 日韩欧美高清色码| 免费A级毛片无码免费视频| 好吊色永久免费视频大全| 好紧好爽好大好深在快点视频|