<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網 資料文庫 英語新詞社會文化因素的體現范文

      英語新詞社會文化因素的體現范文

      本站小編為你精心準備了英語新詞社會文化因素的體現參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

      英語新詞社會文化因素的體現

      1英語新詞新語的來源

      時代的前進,社會的發展,技術的革新無不產生大量的新鮮詞匯。這些新詞新語的使用,宛如永不止息的潮汐現象,在社會語用這個層面,留下了鮮明的時代軌跡。這是語言新詞反映社會變化的具體表現。因此,詞匯研究一直是語言學科中的一個熱門話題。一種語言的總詞匯量有多少?各種詞匯類型的構成如何?其中哪些是基本語匯(basicwords),哪些是非基本語匯(nonbasicwords)?科技的進步、文化的變遷對于個人詞庫規模和構成的影響如何?20世紀后半葉以來,人類擁有的知識總量成倍增加,社會對于信息的依賴與重視達到了一個空前的高度。在這種情況下,詞語作為自然語言表意系統中的基本信息載體單位,作為發現世界、解釋世界過程中的重要認知元素,對于語言學研究而言,具有重要的意義。

      盡管英語中每日每時都出現大量的新詞新語,不過從形態學的角度來看,千千萬萬個新鮮詞匯的產生,幾乎都是通過下列10種構詞方式來達到的:(1)新詞生造(Coinage);(2)根詞派生(Derivation);(3)詞語復合(Compounding);(4)混成方式(Blending);(5)縮略語化(Shortening);(6)功能轉化(Conversion);(7)逆向生成(Back-formation);(8)換稱用法(Antonomasia);(9)首字母縮略(Initialletters);(10)外來借詞(Loanwords)。當我們在進行文化與詞語關聯的討論之時,顯然不可能對這10種構詞方式進行逐一的研討。以下,我們先從比喻用法說起,考察英語是如何通過文化意念同詞語形式的巧妙結合,達到生動形象的語義擴展效果的。

      2從飲食文化習慣,看詞語比喻意義的擴展

      人類在參與各種生產實踐、進行各種社會交往,從事各色家庭事務過程中,需要一種有效的言語交流手段。因而產生了許多豐富多彩的比喻用法,成為增進語言表達、擴展語言功能的一條簡便有效的認知途徑。通過考察特定文化傳統中語言表達同飲食文化之間的相關性問題,同樣也會幫助我們了解英語民族的思維方式、生活習慣、語言發展。以下是一些同英語飲食文化相關的特殊表達,希望通過對這些習慣用法的了解,能夠使大家感受到英語豐富的表現能力,了解英美文化。

      (1)Theproofofthepuddingisintheeating.想要知道布丁的味道,就得親口嘗一下。“布丁”是英美人士喜歡的甜點。英語的這條短語的含義,同漢語中“想要知道梨子的滋味,就得親口品一下”的說法相去不遠。

      (2)She''''salwayscomingupwithhalf-bakedideas.她總是提出一些不大成熟的看法。不同的文化中,對于食物烹調制作的手段各有不同。中國菜肴聞名世界,烹調技術千變萬化,有時竟然找不到合適的英語來翻譯。當然,在充分理解兩種文化的基礎上,加上深厚的語言功底,也有不少佳譯妙作出現。譬如說,近年來風靡的“麻辣燙”,蘭州大學的何天祥教授把它翻作ThreeHots。Hot一詞在英語中,既可指辣椒之“火辣”,又可指花椒胡椒之“麻辣”,還可指湯氣之“熱辣”或“燙辣”。同樣,英美飲食傳統中,面包和奶油(bread&butter)是少不了的食物,故而也產生了許多相關的比喻用法。

      (3)Tomwasanapplepolisher.湯姆是個馬屁精。Applepolisher一詞源于美國校園用語。以前,小學生上學的時候,都忘不了給老師帶去一個蘋果。功課不好的學生,總是把蘋果擦得亮亮的,擺放在講臺顯眼之處,希望老師見到這只誘人的蘋果時,高抬貴手,放他一馬。這個短語現在泛指“刻意討好上司的人”,同漢語的“馬屁精”的意思貼近。

      3從詞語的功能轉化,看語言同社會文化的關系

      活躍的功能轉化(conversion)為英語提供了方便的詞匯意義擴充手段,解決了語言形式同語用表達之間的矛盾,為我們重新認識形式與功能之間的關系提供了啟示。隨著科技的迅猛發展、文化的撞擊、全球化的發展趨勢,大量新詞新語通過轉化得以問世,極大地豐富了語言的表現能力,轉化現象的跨文化研究,更能說明社會生活對于語言的反作用力。從理論上講,英語的跨類轉化,幾乎可以在任何兩種詞類之間發生(楊永林1986a,1996)。但是,從轉化跨類的互通性和實際使用的頻度來看,主要是在名詞、動詞、形容詞、副詞這四種常用詞類之間進行。在語言的具體使用中,大量的英語轉化現象都可以歸入“名動兼類”一組。以下,僅對英語中名詞用作動詞的轉化現象加以介紹。

      (1)職業頭銜類:HisspecialtyisspyingonWestGermany.他的任務就是刺探西德方面的情報。其他如:toslave(奴役):toboss(指導;督察;負責)。

      (2)人體部位類:toheadfo(r駛往);toeyesb(.凝視某人)。

      (3)動物器官類:totailsb(.尾隨某人)。

      (4)色彩語碼類:tobrown(變成棕色)。

      (5)物質名詞類:tocarpetthefloo(r鋪上地毯)。

      (6)自然現象類:Itwasrainingandsnowingheavily.雨雪霏霏。

      (7)幾何圖形類:Thecarinchedforward.汽車慢慢向前移動。

      (8)專有名詞類:toAlicetobeinanidealrealm([像愛麗絲一樣]想入非非);toRichardM.Nixonthetape([像美國前總統尼克松一樣]非法清洗錄音帶上的內容);toUncleTom([像湯姆叔叔一樣]逆來順受);tohamle(t[像漢姆雷特一樣]優柔寡斷);(葛兆光2000)。

      (9)娛樂運動類:towaltz(挑起華爾茲舞蹈);tohoneymoon(共度蜜月)。

      主站蜘蛛池模板: 国产无套露脸大学生视频| 在线jyzzjyzz免费视频| 亚洲宅男天堂在线观看无病毒| 91视频综合网| 少妇愉情理伦片高潮日本| 国产激情精品一区二区三区| 丰满少妇弄高潮了www| 波多野结衣午夜| 国产在线中文字幕| jizzjlzzjlzz性欧美| 最近中文字幕高清中文字幕电影二 | 亚洲人成中文字幕在线观看 | 无翼乌r18无遮掩全彩肉本子| 人成免费在线视频| 香蕉网在线播放| 在线观看免费成人| 久久久国产99久久国产一| 洗澡被王总干好舒服小说| 国产内射xxxxx在线| 中文字幕成人免费高清在线| 欧美粗大猛烈水多18p| 四虎影视在线观看2022a| 视频一区精品自拍| 成人欧美一区二区三区的电影| 亚洲另类自拍丝袜第五页| 精品视频一区二区三区在线播放| 国产精品久久久久无码av| 一级特黄a视频| 最新欧美一级视频| 亚洲色大成网站www永久| 草久视频在线观看| 国产精品免费看香蕉| 一级一看免费完整版毛片| 最新中文字幕在线播放| 亚洲综合av一区二区三区不卡| 草莓视频未满十八勿网站| 国产精品免费_区二区三区观看| yellow中文字幕在线高清| 日韩免费无码一区二区视频| 亚洲欧美清纯校园另类| 精品国产麻豆免费人成网站|