本站小編為你精心準(zhǔn)備了疾病隱喻與文化參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
[摘要]蘇珊·桑塔格對(duì)于西方文化中“疾病隱喻”的分析,揭示了人類文化在疾病隱喻中表現(xiàn)出來(lái)的問題。她的批評(píng)實(shí)踐觸及文化研究的一些重要問題:隱喻修辭與意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系、身體的文化與道德意義以及疾病與“他者”的建構(gòu)。
[關(guān)鍵詞]蘇珊·桑塔格;疾病隱喻;《疾病的隱喻》;文化研究
一、隱喻修辭與意識(shí)形態(tài)
對(duì)于“隱喻”,蘇珊·桑塔格采用了亞里斯多德的定義,即“以他物之名名此物”;而所謂“疾病隱喻”,就是把疾病作為形容詞,即說(shuō)某事物“像”或“是”疾病,是指這事惡心或丑惡,在社會(huì)意義和道德意義上不正確。桑塔格在論述中引用了西方文化中的許多疾病隱喻,比如,“看任何一個(gè)大城市縱橫交錯(cuò)的平面圖,就是在看纖維瘤的縱橫交錯(cuò)”;“西藏的那種隱修生活方式,對(duì)文明來(lái)說(shuō),是一種結(jié)核病”。這告訴我們,隱喻這種人類創(chuàng)造性思維形式和修辭手段,可能是危險(xiǎn)的,應(yīng)該警惕和摒棄那些在文化上不正確、在意識(shí)形態(tài)上具有欺騙性和鼓動(dòng)性的隱喻,尤其是疾病隱喻。
作為一種常識(shí),人們總是認(rèn)為隱喻修辭的巢穴是文學(xué)語(yǔ)言,它使文學(xué)描繪顯得生動(dòng)、形象和充滿想象力。然而,這一常識(shí)逐漸為當(dāng)代西方知識(shí)界所顛覆,隱喻不再被視為文學(xué)語(yǔ)言的專長(zhǎng),而被確認(rèn)為是語(yǔ)言、甚至思維的基本形式與特征。美國(guó)當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家納可夫和約翰遜的觀點(diǎn)具有代表性。他們?cè)谄涿段覀冑囈陨畹碾[喻》中指出:“隱喻在日常生活中是無(wú)所不在的,不但存在于語(yǔ)言中,而且存在于思想和行為中,我們賴以生存和思考的一般概念系統(tǒng),從本質(zhì)上說(shuō)都是隱喻性的。”這一觀點(diǎn)指出,人類賴以思維的語(yǔ)言概念都是隱喻性的。比如,“長(zhǎng)江口”、“瓶頸”、“桌子腿”、“箭頭”、“了如指掌”中的身體隱喻;“人生道路”、“社會(huì)舞臺(tái)”、“把溫度調(diào)高”、“情緒高漲”中的空間隱喻;“大腦是臺(tái)機(jī)器”、“人類社會(huì)的肌體”中的結(jié)構(gòu)隱喻等等。如此看來(lái),人類思維根本不可能廢除隱喻,然而,隱喻是否就是一干二凈、毫無(wú)問題呢?身為癌癥患者,出于對(duì)隱喻修辭的敏感和對(duì)疾病隱喻的痛恨,桑塔格說(shuō):“當(dāng)然,沒有隱喻,一個(gè)人就不可能進(jìn)行思考。但這并不意味著不存在一些我們寧可避而不用或者試圖廢置的隱喻。”
在桑塔格看來(lái),疾病隱喻是一種雙向的映射結(jié)構(gòu),一方是難以治愈、危及生命的疾病,另一方是某種被認(rèn)為丑惡、淫邪的壞事物。通過(guò)其間建立“相似性”,疾病隱喻既可以輕易地把某個(gè)所謂的壞事物描繪為邪惡的,又使某種疾病的邪惡和道德色彩得到進(jìn)一步的“強(qiáng)化”。對(duì)于疾病隱喻的普遍使用,桑塔格說(shuō):“當(dāng)我們感到了邪惡卻又不再擁有一套宗教的或哲學(xué)的語(yǔ)言來(lái)理智地談?wù)撔皭簳r(shí),我們?cè)鯓硬拍茏龅街?jǐn)慎?為了去了解‘極端的’或‘絕對(duì)的’邪惡,我們于是尋求合適的隱喻。然而,現(xiàn)代的疾病隱喻都不過(guò)是些廉價(jià)貨。那些真正患病的人聽到他們的病名常常被當(dāng)作邪惡的象征拋來(lái)拋去,這于他們又有何助益?”從古至今,對(duì)疾病的厭惡和恐懼,都廣泛存在著,尤其是那些病因不明、難以治愈的重疾。而且由于各種非醫(yī)學(xué)話語(yǔ)(迷信話語(yǔ)、道德話語(yǔ)等)的推波助瀾,不僅給這些疾病涂上了神秘色彩,還使疾病獲得了非常豐富的文化與道德意義。由此,疾病或疾病意象就成為了一種文化符號(hào),積累和攜帶著人類的恐懼和非常復(fù)雜的文化與道德意義。當(dāng)人們無(wú)法理智地思考和描繪“極端”或“絕對(duì)”的邪惡時(shí),疾病意象就成為一種唾手可得的、廉價(jià)的修辭方式,疾病也就成為邪惡的象征。由于人們?cè)诩膊‰[喻中不斷地把疾病與其他可惡和不道德的事物相提并論,疾病與邪惡之間似乎劃上了等號(hào),疾病的邪惡和不道德意義也就得到了進(jìn)一步的“強(qiáng)化”。這對(duì)病人,無(wú)異于雪上加霜。
在桑塔格看來(lái),政治領(lǐng)域的疾病隱喻從來(lái)都不是清白的,它的目的無(wú)外乎煽動(dòng)暴力,并使嚴(yán)厲的措施正當(dāng)化,因而是一種意識(shí)形態(tài)宣傳的修辭手段:“癌癥隱喻卻尤其顯得粗糙。它不外乎是一種慫恿,慫恿人們?nèi)グ褟?fù)雜的事情簡(jiǎn)單化,亦不外乎是一種引誘,即便不把人引向狂熱,也誘使人感到惟有自己才是萬(wàn)般正確的”。關(guān)于政治話語(yǔ)中的疾病隱喻,桑塔格列舉了許多例子。如,阿拉伯人常常把以色列說(shuō)成是“中東的瘤子”;托洛茨基曾把斯大林主義稱作馬克思主義的“癌瘤”;納粹宣稱血液中混有其他種族血統(tǒng)的人都“是”梅毒患者。可以說(shuō),政治話語(yǔ)中的疾病隱喻,很可能是對(duì)疾病意象的暴力運(yùn)用,它激發(fā)的不是理性思考而是非理性的狂熱。作為一種文化符號(hào)的疾病意象所積累和攜帶的恐懼與邪惡被拋向了某個(gè)政治事件,從而把這一事件定性為徹頭徹尾的邪惡,這就大大增加了指責(zé)者的本錢,使得嚴(yán)厲的措施合法化。
英國(guó)學(xué)者安德魯·本尼特和尼古拉·羅伊爾在論及比喻(明喻和隱喻)時(shí)指出:“對(duì)修辭性語(yǔ)言的操控與開發(fā)對(duì)于我們所生活于其中的政治、社會(huì)甚至經(jīng)濟(jì)制度具有極其重要的意義。可以說(shuō),我們理解世界的方式就是由我們用以談?wù)撍母鞣N修辭手段所調(diào)控的。”這兩位學(xué)者的觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)隱喻等修辭手段在人類政治、社會(huì)中的重要作用,強(qiáng)調(diào)各種語(yǔ)言修辭與某一文化的思維方式、文化意義與意識(shí)形態(tài)價(jià)值系統(tǒng)之間的聯(lián)系,從而提醒人們注意隱喻等修辭手段潛在的意識(shí)形態(tài)意圖。桑塔格對(duì)于疾病隱喻的分析正是一種隱喻修辭的文化與意識(shí)形態(tài)批判,她的批評(píng)實(shí)踐讓我們?cè)俣葘徱曔@樣一個(gè)事實(shí):隱喻,不論它在文學(xué)藝術(shù)和日常表達(dá)中創(chuàng)造了多么美妙的言詞,它都是一種修辭;而按照其本義,修辭是一種使用語(yǔ)言或其它符號(hào)去說(shuō)服他人和影響他人態(tài)度的技巧,因此,在很多情況下,說(shuō)某事物“像”或“是”另外一個(gè)事物,并不是為了更好地、更鮮明地說(shuō)明和形容這個(gè)事物的實(shí)際狀況或特征,而是為了“說(shuō)服”的目的,這時(shí)的隱喻就成為了一種政治動(dòng)員和意識(shí)形態(tài)宣傳的手段。
隱喻是一種表情達(dá)意的修辭手段,也是一種文化“癥候”,因?yàn)樗鼣y帶和傳達(dá)了某種文化假設(shè)、道德意義與意識(shí)形態(tài)意圖。因此,對(duì)于許多形式的隱喻,應(yīng)該保持一種警惕和謹(jǐn)慎的態(tài)度。比如,戰(zhàn)爭(zhēng)(或軍事)隱喻就是一個(gè)值得揣摩和審視的隱喻,因?yàn)椤皯?zhàn)爭(zhēng)被定義為一種緊急狀態(tài),犧牲再大,也不過(guò)分。”當(dāng)然,在某些情況下,戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻還是可取的、必需的,如搶險(xiǎn)救災(zāi)中的“眾志成城”、“奮戰(zhàn)到底”、“人民戰(zhàn)爭(zhēng)”等等這些喚起團(tuán)結(jié)和激發(fā)斗志的隱喻。對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻,我們要警惕的是它可能激發(fā)的非理性、狂熱和盲從。
二、身體的文化與道德意義
桑塔格明確指出其寫作《作為隱喻的疾病》一文的目的是“平息想象,而不是激發(fā)想象。不是去演繹意義(此乃文學(xué)活動(dòng)之傳統(tǒng)宗旨),而是從意義中剝離出一些東西:這一次,我把那種具有唐吉訶德色彩和高度辯論性的‘反對(duì)闡釋’策略運(yùn)用到了真實(shí)世界,運(yùn)用到了身體上。”在文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域,桑塔格提倡的“反對(duì)闡釋”是一種形式主義美學(xué)宣言,目的是反對(duì)把文學(xué)藝術(shù)減縮為內(nèi)容、意義和思想而忽視了文學(xué)藝術(shù)中蘊(yùn)含的感性體驗(yàn)。因?yàn)樵谒磥?lái),闡釋就是通過(guò)各種話語(yǔ)賦予世界以意義,無(wú)論這些意義是道德的、政治的,還是宗教的:“不惟如此,闡釋還是智力對(duì)世界的報(bào)復(fù)。去闡釋,就是去使世界貧瘠,使世界枯竭———為的是另建一個(gè)‘意義’的影子世界。闡釋是把世界轉(zhuǎn)換成這個(gè)世界(‘這個(gè)世界’!倒好像還有另一個(gè)世界)。”以上論斷,可以視為桑塔格的“反文化”宣言,一種對(duì)于資本主義文化道德與意識(shí)形態(tài)價(jià)值觀念(“影子的世界”)的全面反叛,因?yàn)檎沁@套意義與價(jià)值系統(tǒng)禁錮著人們的思維,妨礙了人們通過(guò)“聽”和“看”來(lái)獲得對(duì)于世界的體驗(yàn)。桑塔格對(duì)于疾病的道德意義的剝離,是其文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域的“反對(duì)闡釋”策略在身體與疾病問題上的運(yùn)用。
在當(dāng)今文化研究的視域中,身體不僅是一個(gè)生理的、自然的實(shí)體,而且是一個(gè)文化價(jià)值觀念與社會(huì)權(quán)力銘刻其中的場(chǎng)所。英國(guó)的阿雷恩·鮑爾德溫等學(xué)者指出:“人的身體是文化的客體盡管人的身體是由一種不容置疑的自然基質(zhì)組成的,其外觀、狀態(tài)和活動(dòng)都是一種文化意義上的組成。”[6]從我們身體的外觀,到狀態(tài),再到活動(dòng),都具有某種文化意義與價(jià)值規(guī)范。大多數(shù)文化研究學(xué)者對(duì)于身體的關(guān)注主要集中于兩個(gè)方面:一是文化如何塑造和規(guī)訓(xùn)我們的身體,比如,文化如何為社會(huì)個(gè)體的男性化或女性化提供向?qū)Ш陀?xùn)誡;二是批判某一文化賦予某種身體形式(性別、種族和階級(jí))的意義與意識(shí)形態(tài)價(jià)值觀念,如黑人的身體往往攜帶了更多的壓制性、恥辱性意義。桑塔格的批評(píng)實(shí)踐屬于第二種,它關(guān)注的對(duì)象也是身體,是患病的身體,它的目標(biāo)是清理疾病的道德意義。
對(duì)于疾病,桑塔格是一個(gè)堅(jiān)定的科學(xué)主義者,她堅(jiān)信:“所有那些病因已被查明、并且能被控制和治愈的疾病,最終都被證明只有一個(gè)生理原因———如雙球菌之于肺炎,結(jié)核桿菌之于結(jié)核病,維他命缺乏之于糙皮病———因此,極有可能,將來(lái)也會(huì)為癌癥找到類似的單一的東西(即單一的病因和單一的治療方法)。”基于這種對(duì)疾病的科學(xué)主義或“生理主義”看法,桑塔格歷數(shù)了特定時(shí)期的西方文化如何以非科學(xué)的話語(yǔ),尤其是迷信話語(yǔ)、道德話語(yǔ),建構(gòu)有關(guān)疾病的“神話”和文化道德意義的現(xiàn)象。其中,桑塔格尤其反對(duì)疾病的宗教迷信解釋和“心理學(xué)”解釋,因?yàn)檫@些有關(guān)疾病的幻象和神話,不僅透露出人們對(duì)于疾病生理方面的理解何其貧乏,而且全都認(rèn)定患者自己對(duì)患上疾病負(fù)有責(zé)任,比如,《伊利亞特》、《俄狄浦斯王》中所體現(xiàn)的古代世界把疾病當(dāng)作上天降罪的工具;結(jié)核病被認(rèn)為是那些敏感、消極、對(duì)生活缺乏熱望以致不能生存下去的人的病,這些人在活力和生命力方面有明顯缺陷;癌癥被認(rèn)為是一種激情匱乏的病,癌癥患者往往是那些性壓抑的、克制的、無(wú)沖動(dòng)的、無(wú)力發(fā)泄火氣的人。
疾病是否應(yīng)該有道德意義?桑塔格有關(guān)疾病的“去意義”策略和“生理主義”態(tài)度得到了許多學(xué)者的支持。然而,當(dāng)這種“生理主義”涉及艾滋病時(shí),桑塔格就遭到了許多批評(píng)。對(duì)此,英國(guó)學(xué)者安吉拉·默克羅比就曾指出:“她的小心翼翼和謹(jǐn)慎態(tài)度激怒了批評(píng)家。她避免談?wù)摪滩〉奈幕饬x和艾滋病的政治意義緊密結(jié)合的程度。”默克羅比認(rèn)為,艾滋病的意義比癌癥更加深遠(yuǎn),與身體政治的結(jié)合也更加緊密,艾滋病與性冒險(xiǎn)、、同性戀有著密切的聯(lián)系,而且還可以傳染給所有人。因此,桑塔格對(duì)于艾滋病的文化與道德意義避而不談引起了很大的爭(zhēng)議。對(duì)于這種爭(zhēng)議,當(dāng)今世界的官方主流文化對(duì)于艾滋病問題大都采取了一種折衷的態(tài)度:可以從各自的立場(chǎng)對(duì)導(dǎo)致艾滋病的某些行為進(jìn)行道德評(píng)價(jià),但對(duì)于患者與疾病本身則操持一種給予同情和反對(duì)歧視的態(tài)度,這無(wú)疑又淡化了疾病本身的道德意義。
人類生活在一個(gè)文化意義的海洋,其中有許多意義是有關(guān)身體的壓制性、恥辱性意義,它們構(gòu)成了桑塔格所謂“影子的世界”的一部分。桑塔格力圖去除患病的身體所承載的道德意義,呼喚一種更加開明、寬容和進(jìn)步的文化的到來(lái),這種文化將表現(xiàn)出更加鮮明的樂觀主義和人道主義。不僅如此,桑塔格的批評(píng)實(shí)踐還彰顯了當(dāng)今文化研究一貫的批評(píng)路線和立場(chǎng):在人類的歷史上,圍繞著下層階級(jí)、女性、黑人和少數(shù)族裔的身體形式,有著非常豐富和復(fù)雜的文化意義與意識(shí)形態(tài)價(jià)值觀念;對(duì)于文化研究與文化批評(píng)來(lái)說(shuō),擯棄和清理那些具有壓制性、歧視性的意義與價(jià)值,是一條遠(yuǎn)未走完的道路。
三、疾病與“他者”的建構(gòu)桑塔格說(shuō):“疾病是生命的陰面,是一重更麻煩的公民身份。每個(gè)降臨世間的人都擁有雙重公民身份,其一屬于健康王國(guó),另一則屬于疾病王國(guó)。”疾病有關(guān)社會(huì)個(gè)體的身體,也會(huì)轉(zhuǎn)化為一種社會(huì)身份。只要某種特別的疾病被當(dāng)作邪惡的壞事,那么大多數(shù)患者一旦獲悉自己患了這種疾病,總會(huì)覺得在道德上低人一頭,于是患者就獲得了一種他者身份,一個(gè)健康王國(guó)的“他者”。桑塔格的批評(píng)實(shí)踐所代言的群體,就是作為“他者”的某些疾病的患者。她的相關(guān)論述一方面讓我們看到了患者或病人被“他者化”的過(guò)程,另一方面又展示了與疾病有關(guān)的其它形式的“他者化”過(guò)程,它們有的基于地緣和民族問題,有的基于政治和殖民統(tǒng)治問題。
黑格爾曾使用過(guò)“他者”這一概念,他認(rèn)為如果沒有對(duì)“他者”的承認(rèn)和認(rèn)識(shí),人類個(gè)體無(wú)法獲得自身的“自我意識(shí)”。比如,主人和奴隸是互為定義的。表面上主人好像無(wú)所不能,但實(shí)際上,他需要奴隸來(lái)確認(rèn)自身,即他的自我意識(shí)的獲得依靠奴隸的存在。在現(xiàn)象學(xué)和存在主義的哲學(xué)傳統(tǒng)中,“他者”也是主體建構(gòu)自我形象的要素。“他者”(特定群體或個(gè)人)的存在幫助或強(qiáng)迫主體選擇一種特殊的世界觀念和價(jià)值觀念來(lái)確定其自身的位置在何處。英國(guó)學(xué)者丹尼·卡瓦拉羅指出:“‘他性’是所有社會(huì)身份中的一個(gè)基本要素。他者就在我們之中。當(dāng)一種文化、社會(huì)或團(tuán)體把某個(gè)個(gè)體排斥做他者時(shí),它試圖排除或壓制的實(shí)際上是它自身的一部分.”在文化研究的視域中,特定社會(huì)和文化中的“他者”,是社會(huì)權(quán)力結(jié)構(gòu)中處于弱勢(shì)的群體,如女性、黑人、作為殖民地的國(guó)家和民族、少數(shù)族裔等等;而“他者”作為一種弱勢(shì)群體的社會(huì)身份,總是積累和攜帶了大量消極的、壓制性的文化意義與價(jià)值觀念。桑塔格的批評(píng)實(shí)踐促使人們認(rèn)真審視病人的“他者”身份及其潛在的不公正。
病人,尤其那些身體出了嚴(yán)重問題的人,或被認(rèn)為是由于虛弱而應(yīng)該受到特殊照顧的弱者,或被認(rèn)為是性格和生活習(xí)慣有缺陷的人,或被認(rèn)為是已經(jīng)沒有發(fā)展前途的人,或被認(rèn)為是由于自身的邪惡或不道德而應(yīng)該得到懲罰的人,或被認(rèn)為是行將就木的人。無(wú)論各種社會(huì)話語(yǔ)把疾病的來(lái)源歸因于天譴、不良生活習(xí)慣、遺傳或性格,患上重疾的病人都是一種很容易產(chǎn)生恥辱感的作為“他者”的人。比如,得知自己患了癌癥的人總是傾向于對(duì)自己所患之病三緘其口,因?yàn)榘┌Y很可能被當(dāng)作一樁丑事,會(huì)危及他的生活、晉升機(jī)會(huì)、甚至他的工作。可以說(shuō)某些病人的“他者”身份,不僅給他帶來(lái)精神上的恥辱與痛苦,還會(huì)影響到其生存資源的獲得。
桑塔格特別指出,那些致命的、對(duì)身體外觀(尤其是臉部)有特別損害的疾病最容易獲得道德意義。可以說(shuō),人類對(duì)于身體完美的追求,是疾病獲得恥辱性意義的重要原因之一。對(duì)人類身體力量、美麗和健康的贊美是文學(xué)藝術(shù)的傳統(tǒng)主題,這似乎為人類的身體提供了一個(gè)理想標(biāo)本,嚴(yán)重背離這一理想的身體都是“他者”。在論及西方文化如何把殘疾人排斥為“他者”時(shí),英國(guó)學(xué)者萊恩·伯頓指出:貫穿有記錄之歷史的對(duì)殘疾人的一貫的偏見,都是由“身體完美”的理想和對(duì)“完美神話”的追求引起的,這種對(duì)身體完美的追求將引起包括恐懼、害怕、焦慮、厭惡、懷疑、憐憫、過(guò)度保護(hù)等一系列常見的社會(huì)反應(yīng)。在不同的歷史時(shí)期,人類社會(huì)與文化建構(gòu)了許多基于身體疾病或缺陷的“他者”,病人、侏儒、殘疾人、智障者等等,他們都是社會(huì)與文化中的“他者”,都因?yàn)樽陨淼摹八摺鄙矸荻柺軔u辱。比如,為了追求身體(和道德)的完美,希臘人譴責(zé)殘疾———火神赫菲斯托斯就因跛足而被流放到地獄;羅馬人贊同殺死虛弱的嬰兒的習(xí)慣,還把殘疾人當(dāng)作一種娛樂工具,他們讓侏儒和女奴隸進(jìn)行格斗表演;中世紀(jì)時(shí)期,殘疾的身體常被當(dāng)作為撒旦工作的證據(jù),尤其是不健康的嬰兒,還被認(rèn)為是被仙女偷換后留下的又丑又笨的孩子。
桑塔格還特別關(guān)注與疾病有關(guān)的其他形式的“他者化”過(guò)程,她指出:“在對(duì)疾病的想象與對(duì)異邦的想象之間存在著某種聯(lián)系。它或許就隱藏在有關(guān)邪惡的概念中,即不合時(shí)宜地把邪惡與非我、異族等同起來(lái)。被判定為邪惡的人總是被視為或至少可能被視為污染源。”作為“他者”的異族、異邦、異域(通常是原始地區(qū))或敵人,往往被想象為疾病的傳染源。這種想象成為建構(gòu)“他者”的手段,成為各種形式的排外、歧視和敵對(duì)宣傳的工具。
“他者”的存在,是一種文化與社會(huì)不和諧、不公正的體現(xiàn),而基于疾病、殘疾等身體形式的“他者”建構(gòu)尤其顯得詭秘。在我們今天的社會(huì)里,“乙肝歧視”、“艾滋歧視”和“SARS恐慌”以及對(duì)殘疾人的各種偏見仍然存在。把某些病人和殘疾人建構(gòu)為“他者”,反映出某種文化在克服死亡恐懼和身體焦慮時(shí)的無(wú)力與自私,反映出這種文化對(duì)死亡的陰郁與悲觀態(tài)度。
[參考文獻(xiàn)]
[1]蘇珊·桑塔格.疾病的隱喻[M].程魏,譯.上海:上海譯文出版社,2003.
[3]吳憲忠,朱鋒穎.隱喻理論多維思考[J].北方論叢,2006(3):56257.
[4]安德魯·本尼特,尼古拉·羅伊爾.關(guān)鍵詞:文學(xué)、批評(píng)與理論導(dǎo)論[M].汪正龍,李永新,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007:76.
[5]蘇珊·桑塔格.反對(duì)闡釋[M].程魏,譯.上海:上海譯文出版社,2003:9.
[6]阿雷恩·鮑爾德溫,等.文化研究導(dǎo)論[M].陶東風(fēng),等,譯.北京:高等教育出版社,2004:275.
[7]安吉拉·默克羅比.后現(xiàn)代主義與大眾文化[M].田曉菲,譯.北京:中央編譯出版社:2001.
[8]丹尼·卡瓦拉羅.文化理論關(guān)鍵詞[M].張衛(wèi)東,等,譯.南京:江蘇人民出版社,2006.
[9]萊恩·伯頓.社會(huì)學(xué)與殘障[M]//丹尼·卡瓦拉羅.文化理論關(guān)鍵詞.張衛(wèi)東,等,譯.南京:江蘇人民出版社,2006:1312132.