本站小編為你精心準備了大學(xué)英語教學(xué)方法創(chuàng)新試析參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
一、大學(xué)英語文化意識教學(xué)的重要性
1.語言和文化的關(guān)系
語言和文化密不可分。只要語言一被使用,一被賦予意義,它總是要同一種文化發(fā)生關(guān)系,無論是表達、體現(xiàn)或是象征一種文化,語言和文化融合成一體。
語言是文化的一個方面,是文化的一部分,也是文化的載體。而文化制約著語言,成為語言的文化內(nèi)涵。因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學(xué)習(xí)語言。”
2.大學(xué)英語教學(xué)中文化教育的重要性
學(xué)習(xí)一門外語的過程,就是了解掌握一種新文化的過程。大學(xué)英語面對的對象是非英語專業(yè)的學(xué)生,雖然將來他們涉外的機會也許沒有英語專業(yè)的學(xué)生多,但他們?nèi)藬?shù)眾多,加之他們文理兼顧,學(xué)科繁多,專業(yè)各異,隨著我國改革開放的不斷深入,對外交往日益增多,他們將來必定擔(dān)任跨文化交際中舉足輕重的角色。
每個民族的文化都有其獨特性,這種獨特性決定其交往的社會規(guī)范、道德習(xí)俗、言語規(guī)則。如果在學(xué)習(xí)外語時,只注意語言表層的意思,而忽略其深層的文化因素,就會引起誤會和矛盾,甚至造成沖突。由語法、詞匯等引起的錯誤,可以被諒解和接受,但如果違反了語用規(guī)則,詢問和探聽對方的隱私,如年齡、收入等,就很可能引起對方的反感,甚至破壞與對方的關(guān)系。
二、融合大學(xué)英語教學(xué)和文化教育的原則
大學(xué)英語改革已提到了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,而發(fā)展跨文化交際能力的第一步,就是提高文化意識教育。文化意識即意識一種文化群體成員的行為習(xí)慣、意念、觀點及價值觀等,它同時也意味著對該群體成員的行為和信仰原因的理解。??
因此,使學(xué)生深刻細致地了解目的語國家的文化特征,是我們外語教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。這就要求教師不僅要有雙重的語言知識,而且還要具備雙重的文化知識。教師的雙重文化素養(yǎng)是文化教學(xué)的保證。
牛津大學(xué)的語言學(xué)者R.L&ScarcellaR.C總結(jié)了文化意識學(xué)習(xí)需要的五個階段:①有條件的情況下了解一些外國文化;②理解一些簡單的外國文化現(xiàn)象和典型;③理解文化的一些特征,有文化沖突的意識,開始明白個人的文化優(yōu)越感;④從智力上、知識上對文化的更多掌握,但不是出于個人感情方面的;⑤從知識上和感情上對文化的真正心領(lǐng)神會和尊重,能夠感人所感。
為了提高學(xué)生的跨文化交際能力,教師應(yīng)該遵循以下英語文化教學(xué)的四個原則:
1.認知原則??
認知原則適合于文化意識教學(xué),文化教學(xué)不同于其他學(xué)科,像歷史、地理和詩歌等學(xué)科的教學(xué)。從嚴格意義上講,文化教學(xué)不是一門獨立的學(xué)科,它是構(gòu)成語言教學(xué)的完整的一部分。因此在語言教學(xué)中,應(yīng)同時給予學(xué)生文化內(nèi)涵知識。
2.比較原則??
在語言教學(xué)中,我們必須在以下四個方面進行對比教學(xué):詞匯方面不同的文化內(nèi)涵;習(xí)慣用語方面不同的文化背景;句法方面不同的語法運用;演講方面不同的語言風(fēng)格。
由于不同的文化產(chǎn)生不同的看法,生活方式、價值觀念、思考方式和社會規(guī)范、文化沖擊或文化沖突是無可避免的。如果我們密切注意不同文化的差異,就能加深對對方的了解和消除相互的誤會,才能減少甚至避免由于文化沖突而引起的暴力行為和武裝沖突。??
3.同化原則??
英語文化和漢語文化有很多差異,這些差異使得我們與以英語為母語的人溝通相當(dāng)困難。所以,在課堂教學(xué)時,幫助學(xué)生理解目標文化并僅對其進行解釋是不夠的,最重要的在于我們要利用有用的文化為我們服務(wù)。這就是所謂的同化原則。
4.寬容原則??
在跨文化交際中,要提倡文化寬容,就必須擺脫文化歧視。文化歧視是種族優(yōu)越感、文化典型和文化偏見的大雜燴。隨著全球化的進步,跨文化交際已成為我們生活中不可缺少的一部分。最理想的交流目標是謀求和諧的關(guān)系。文化寬容的特點就是要體現(xiàn)為“文化默契”,因此,寬容應(yīng)基于差異和多樣性。
三、融合文化教育原則,看大學(xué)英語教學(xué)方法改革之方向
隨著我國改革開放的不斷深入發(fā)展,既掌握專業(yè)知識又精通英語的復(fù)合型人才越來越受到青睞。從各級教育主管部門、各高校到廣大師生、家長對大學(xué)英語教學(xué)都投入了極大的熱情和關(guān)注。近年來,大學(xué)生英語水平不斷提高,英語教學(xué)也取得了巨大的成績,但與社會的發(fā)展和需要相比仍存在諸多問題,急需對當(dāng)前的大學(xué)英語教學(xué)進行改革,提高大學(xué)生英語語言運用的綜合能力。
1.融合文化教育的大學(xué)英語教學(xué)方法的改革思路
溝通是一個雙向的過程,為了避免交際障礙,一個語言學(xué)習(xí)者至少必須具備兩種能力:一是他擁有的語言能力;二是他能找到出錯的地方并知道如何提供補救措施。因此在教學(xué)中,教師應(yīng)重視文化教學(xué)的重要性,根據(jù)其教學(xué)原則加強自身文化學(xué)習(xí),有計劃、有目標地開展文化差異教學(xué),并發(fā)揮積極作用,幫助學(xué)生建立跨文化交際能力并提高學(xué)生文化創(chuàng)造能力,以便于成功有效地進行語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)。
2.大學(xué)英語教學(xué)方法的改革方向
(1)教師為主,學(xué)生為輔。
1)加強課文文化背景知識的介紹。例如:英語中的“Ladiesfirst,Thanksgiving,Homecoming,GirlsLeagueDance,sandwich”等等;漢語中的“少先隊、黑五類、臭老
九、一國兩制”等等,這些都是在特定的社會歷史環(huán)境中產(chǎn)生的。
2)通過詞匯講解補充文化知識。有些詞匯的中英文化語義相同或相近,比如,fox與狐貍都指同一種動物,可代表狡猾;狼即wolf,都象征兇殘,還有更多的詞匯,其指稱意義相同而文化內(nèi)涵不同,是學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的一大難點。
3)采用多媒體教學(xué)手段。電影、電視、錄像等具有直觀生動的特點,有些教學(xué)片如《走遍美國》是專門介紹英語國家社會情況的。教師可根據(jù)實際教學(xué)需要將相關(guān)內(nèi)容引進,達到活躍課堂氣氛、提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的良好效果。
(2)學(xué)生為主,教師為輔。
1)引導(dǎo)學(xué)生充分利用互聯(lián)網(wǎng)參與國際交流,促進語言學(xué)習(xí)。
2)引導(dǎo)學(xué)生進行課外閱讀。由于課時的限制,教師不可能面面俱到,教師可鼓勵學(xué)生多讀以文化為導(dǎo)向的報刊、書籍,對提高外語的文化意識會有很大的幫助。
3)發(fā)揮外教的積極作用。舉辦英語角及講座,充分發(fā)揮外籍教師的作用;同時,鼓勵學(xué)生與外籍教師和留學(xué)生多交朋友,切身感受并學(xué)習(xí)來自不同國度的文化。
4)號召學(xué)生舉辦多種形式的英語活動。如可利用圣誕節(jié)組織英語晚會,包括英語歌曲演唱比賽、英語戲劇小品表演、英語知識有獎問答等多種形式。學(xué)生在準備的過程中必然會加深其對英語語言文化的理解。
總而言之,無論采取哪種形式,我們的宗旨都是提高學(xué)生對中西方文化差異的認識,提高其運用語言進行交際的能力。當(dāng)然,作為從事大學(xué)英語教學(xué)的教師,也應(yīng)加強學(xué)習(xí),提高自身文化修養(yǎng),與時俱進,成為新時代的“傳道、授業(yè)、解惑”者。
(3)大學(xué)英語教學(xué)中文化注入的內(nèi)容
1)與語音、詞匯、詞組、句子以及語篇的構(gòu)造所體現(xiàn)的文化特點。英語敘述和說明事物時,習(xí)慣于從小到大,從特殊到一般,從個體到整體;而漢語的順序正好相反。
2)與文化背景有關(guān)的文化。習(xí)語的產(chǎn)生與人們的勞動和生活密切相關(guān)。英國是一個島國,歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費,大手大腳的英語是spendmoneylikewater,而漢語是“揮金如土”。
3)稱呼語。英美人重認知。在英語文化中稱謂比較籠統(tǒng)、模糊,必須用具體姓名加以區(qū)別;而中國人重倫理,所以漢語中的稱謂非得把身份說得一清二楚。比如英語中cousin一詞相當(dāng)于漢語的“堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表兄、表弟、表姐、表妹”八種稱謂。
4)問候和致謝。中國人一見面自然會問對方“吃飯了沒有?”等,類似的情況西方人會說“Hello,aniceday,isn’tit?”。一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用謝謝,而在英語國家“Thankyou.”幾乎用于一切場合。
5)贊美。在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。對別人的贊美,最普通的回答是:“Thankyou.”而漢語對別人的贊美卻要謙虛地推讓。
6)隱私。中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入等表示關(guān)心,而英語國家人卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私,貿(mào)然提問是沒有禮貌、缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn)。
7)風(fēng)俗習(xí)慣。對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也當(dāng)面不打開。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開并稱贊一番。
8)審美差異。不同的民族有不同的審美觀、審美習(xí)慣,這也是文化制約因素的一個較重要的方面。如,龍(dragon)在漢文化中把它視為權(quán)力、力量、吉祥的象征,因而有“龍鳳呈祥”、“望子成龍”等說法。然而在英語文化中,龍是一種恐怖的怪物,指代魔鬼。
9)顏色偏向。如黃色,在漢文化中尊為“帝王之色”。皇帝的文告叫黃榜,皇帝穿的衣服叫黃袍。而英語文化中以紫色(purple)來比喻帝位、王位,如raisesomeonetothepurple(擁立某人為帝王)、tobeborninthepurple(生在帝王家)等。
10)非語言交際。如具體動作、面部表情、空間利用、觸摸行為、聲音暗示、穿著打扮和其他裝飾等。我們漢語和英語文化中,點頭表示贊許、同意、肯定,相當(dāng)于“是”或“Yes”;而在印度、希臘等地,意思正好相反;美國人用拇指和食指連成一個圓圈,表示OK;而非洲人將這種手勢視為下流的動作。我們要有意識地學(xué)習(xí)和接觸交往中的習(xí)俗差異,提高這方面的敏感性。新晨
四、結(jié)語
每一種文化都無一例外地面臨發(fā)展和完善的問題。只有通過彼此尊重,互相學(xué)習(xí),共同進步,世界文化才會多彩和繁榮。文化霸權(quán)主義和文化孤立主義處境危險,必將受到反對,因為前者以自己的文化模式為中心,而后者拒絕一切外來文化。由于不同的文化有許多共同之處,因此發(fā)揚文化寬容和不同文化間的互相理解,將對構(gòu)建人類文化的多樣性、改善文化生態(tài)和避免文化沖突甚至武裝沖突大有裨益。
參考文獻
1Allen,E.D.andValette,R.M.ClassroomTechniques:ForeignLanguagesandEnglishasaSecondLanguage
2NewYork:HarcourtBraceJovanovich,1977
3Barry,TomalinandSusan,StempIeski.CulturalAwareness[M].OxfordUniversityPress,1998??
4Byram,Michael,andVeronicaEsarte-Sarries.InvestigatingCulturalStudiesinForeign
5鄧炎昌、劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教育與研究出版社,1989
6陳申.語言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2001