本站小編為你精心準(zhǔn)備了唐代宗教文化參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
一、概述
1、初傳時(shí)期
大體從松贊干布到墀德祖贊時(shí)止。此期唐朝佛教文化早期輸入吐蕃主要通過以下三種方式:一是通過兩位公主遠(yuǎn)嫁吐蕃時(shí)帶入;二是派遣使者赴唐求取佛教文獻(xiàn);三是邀請漢僧進(jìn)入吐蕃譯經(jīng)。文成公主是吐蕃翻譯漢地佛經(jīng)的倡導(dǎo)者。
2、吐蕃佛教創(chuàng)建時(shí)期
約指從桑耶寺籌建到剃度蕃人僧人出家時(shí)期。此期漢藏佛教文化交流特點(diǎn)有五:首先是依靠漢人桑喜赴唐取經(jīng),為桑耶寺建成后的大規(guī)模譯經(jīng)作準(zhǔn)備;二是命桑喜等卦五臺山參觀學(xué)習(xí)漢地寺院形制;三是派塞囊和桑喜赴內(nèi)地學(xué)習(xí)佛教教戒,為吐蕃剃度僧人出家作準(zhǔn)備;四是請漢地僧人入藏,為譯經(jīng)作準(zhǔn)備;五是赤松德贊從學(xué)習(xí)漢地佛教知識入手,形成在吐蕃正式創(chuàng)建佛教的思想。論文百事通
3、吐蕃佛教的發(fā)展時(shí)期
這一時(shí)期主要是指從赤松德贊中年起,到熱巴堅(jiān)贊普時(shí)止。此期漢藏佛教文化交流特點(diǎn)是:一是發(fā)展初期,所請漢地僧人更多《蓮花生傳》載,當(dāng)時(shí)被迎至吐蕃從事譯經(jīng)等翻譯工作的漢人有:帕桑、和尚瑪哈熱咱、和尚德哇、和尚摩訶衍、漢地學(xué)者哈熱納波、和尚瑪哈蘇扎以及畢潔贊巴。(見該書,本版,146頁下)。此外還有漢地學(xué)者桑西。二是成果更突出,數(shù)量大出現(xiàn)了系統(tǒng)的《丹喀爾目錄》,在所譯六七百佛經(jīng)中,譯自漢地的佛經(jīng)有31種。(《丹喀爾目錄》日本影印大藏經(jīng),卷145、145、146、149頁)三是自公元781年后,吐蕃從漢地吸取佛教成果的地點(diǎn)集于敦煌,吐蕃既在敦煌當(dāng)?shù)爻浞掷脻h藏等族僧人從事各種佛事活動,同時(shí)又把漢地佛教和名僧中的精華部分和人物迎入吐蕃。755年以后敦煌所出的禪宗經(jīng)典和語錄,約有二十部左右,諸如《頓悟無生般若頌》《頓悟真宗金剛般卷(若)修行達(dá)彼岸法門要訣》《大乘開心顯性頓悟真宗論》《頓悟大乘秘密心契禪門法》《最上乘頓悟法門》等等。證明禪宗在天寶朝以后有了進(jìn)一步的發(fā)展和傳授。這里特別要提到的是涉及漢藏佛教禪宗交流的一本書,即《頓悟大乘正理訣》,此書大約成書于792__794年,作者是“前河西觀察判官朝散大夫殿中侍御史王錫”,又稱“破落官朝散大夫殿中侍御史王錫”,他給吐蕃贊普上書時(shí)自稱“破落外臣”。王錫在敦煌陷于吐蕃后留居敦煌,可能出家或?yàn)榫邮?故自稱“破落外臣”。該書詳細(xì)記載了贊普赤松德贊請敦煌漢僧等三人赴吐蕃辯論佛經(jīng)之事,其中之一即是王錫。①四是漢地禪宗傳入吐蕃,其代表人物就是大禪師摩訶衍那,從而引出吐蕃佛教歷史上的“頓漸之諍”。五是在吐蕃佛教發(fā)展晚期,出現(xiàn)了敦煌譯經(jīng)講經(jīng)的高潮,其突出代表人物是著名的高僧法成,他為漢藏佛教文化交流作出了重大貢獻(xiàn)。
①(法)戴密微著、耿升譯《吐蕃僧諍記》,甘肅人民出版社1984年版,第194、218頁及附錄。
二、文成、金城公主與佛教入藏譯經(jīng)的關(guān)系
唐朝佛教同吐蕃佛教關(guān)系十分密切。吐蕃佛教的初傳、創(chuàng)立和發(fā)展均與唐朝佛教有關(guān)。黃灝說:“吐蕃多元文化的兩個(gè)源頭--漢地中原文化與印度文化。兩者相比較,漢地中原文化影響遠(yuǎn)比印度文化為深、為早。……文成公主入藏為漢藏文化交流開辟了道路,這不僅在《賢者喜宴》及《西藏王統(tǒng)記》中有大量的記載,而且有實(shí)物為證。玉樹州巴塘鄉(xiāng)勒巴溝的寺院及佛像崖刻,昌都乍丫石刻等姑且不論,最生動的體現(xiàn)就是大昭寺供奉至今的釋迦牟尼佛像,此圣像是由文成公主進(jìn)藏時(shí)帶入的,此像被藏族人民視為“幸福的源泉”,受到藏族人民的話千百年來的頂禮膜拜。藏文史料說,文成公主奉像入藏,歷盡艱辛,這一路是傳播佛教文化之路,也是釋迦佛像為吐蕃人民不斷加持之路。整個(gè)吐蕃時(shí)期,大量的譯經(jīng)今日已無從得見,但此釋迦鎦金佛像卻獨(dú)存至今,佛光普照,香火不絕。”②新晨
初傳時(shí)期。這一時(shí)期大體上指松贊干布到墀德祖贊時(shí)期,是佛教開始傳入吐蕃時(shí)期。其間,唐朝佛教是其極重要的渠道。
1、文成公主
文成公主帶到吐蕃的有兩件佛教文物:一是釋迦牟尼佛像,另是三百六十部佛經(jīng),其中釋佛像即今日仍供于大昭寺者,是向?yàn)椴刈迦嗣褡顬槌绨莸姆鹣瘛6倭糠鸾?jīng)的具體情況則已不可考,然而帶去佛經(jīng)應(yīng)屬可信。
文成公主除帶去佛像和佛經(jīng)外,還傳入寺院建造法式及寺院法規(guī)。小昭寺是文成公主設(shè)計(jì)建造;大昭寺雖系泥婆羅公主具體施工而成,但是寺址的選擇勘察及寺院型制的設(shè)計(jì),卻是出自文成公主之手,對此,藏史多有記載。兩寺均留存至今。小昭寺后來成為黃教的下密院。而大昭寺則因內(nèi)供釋迦佛像及其精美的建筑而亨有盛名。據(jù)《瑪尼寶訓(xùn)》載,文成公主還將漢地之“十四種寺院法規(guī)施行法”傳入吐蕃。