<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 美章網 資料文庫 中西文化下的英漢廣告對比研究范文

      中西文化下的英漢廣告對比研究范文

      本站小編為你精心準備了中西文化下的英漢廣告對比研究參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

      中西文化下的英漢廣告對比研究

      摘要:

      隨著社會經濟的不斷發展,廣告已成為生活中必不可少的部分,充當著傳遞商品信息的工具,也逐漸發展成為一種文化產品,扮演著一定的社會角色。廣告主要是通過靈活運用語言文字實現傳播的,受文化差異、價值取向等因素的影響,中西方在這方面存在較大差異,文化的不同導致廣告用語也不同。主要研究跨文化視角下英漢廣告語言的差異對比。

      關鍵詞:

      跨文化視角;英漢廣告語言;中西文化;對比

      無論是價值取向、風俗習慣、社會禮儀,還是語言的表達方式和表達習慣上,中西文化都存在較大差異。隨著市場經濟的不斷發展,廣告已成為全球各國人民日常生活中十分常見的一種市場工具,在商品信息的同時也逐漸形成了一種文化。從廣告語言的特點來看,英漢廣告均具有簡明易懂、針對性強、吸人眼球等特點。英漢廣告也都有造新詞的習慣,不過漢語廣告是通過音節的重疊處理來造新詞,而英語廣告則是通過故意拼錯單詞,或是加上一定的前后綴,來實現造新詞的。另外,英漢廣告也都存在改造短語和句子的現象。同時,英漢廣告也都喜歡使用外來語,以此吸人眼球,滿足人們求新的心理特點。在語言的表達上,英漢廣告都體現出韻律美和修辭美。廣告語言的運用、傳播受文化的影響,廣告語言也傳播和推廣著文化,廣告語產生在不同的文化環境內,其傳播的對象也生活和成長在不同的文化環境中。由于中西文化差異性的存在,導致英漢廣告用語也存在較大差異,主要體現在價值取向、審美差異和思維方式等多個方面。

      一、價值取向的差異

      我國是一個社會主義國家,受傳統儒家思想的影響較大,因而集體主義是社會的主流價值取向。受此影響,漢語廣告語言在運用上也體現出集體主義價值取向。與中國不同,西方文化的價值取向追求個人主義,因而英語廣告語言在運用上體現出個人主義價值取向,注重個性的張揚。比如,好迪洗發水廣告“大家好才是真的好”,海爾集團廣告“海爾,中國造”,中華香煙廣告“中華永在我心中”等,這些漢語廣告都有“大家”“中國”或“中華”等字眼,體現了集體主義價值取向,容易喚起人們的民族感情和集體認同感,對這些商品產生親切感和認同感,進而實現廣告的最終目的———銷售商品。又如,軒尼詩酒廣告“Tome,thepastisblackandwhite,butthefutureisalwayscolor.”這則英語廣告充分體現了西方文化追求個人主義的特點。廣告的著眼點是“Tome”,重在喚起消費者的自我意識,突出消費者的自我感受,重視個性的張揚。

      二、審美差異

      由于中西文化的不同,中西方的消費者生活在不同的文化背景下,在審美標準和審美習慣上也表現出不同的特點。在廣告用語中,審美差異表現在中西方對廣告語言和用詞的運用上存在很大不同,有的單詞或語言用英文表達很準確也符合人們的喜好,但翻譯成中文卻無法適應中國的文化環境,反之亦是如此。比如,美國女性化妝品品牌Avon以英國大文豪莎士比亞家鄉的“AvonRiver”命名。很明顯,Avon想借名人的名氣實現提高產品知名度和體現高雅品質兩個目的,這在西方國家是很明智的做法。但對中國人來說,知道莎士比亞的人很多,但是知道“AvonRiver”的卻幾乎沒有,如果直譯過來,不會讓中國人產生一絲高壓的聯想。但是,該化妝品牌很聰明,將其中文商標命名為“雅芳”,這很符合中國人的用語習慣,在選詞上實現了本土化,雖然與其英文商標的內涵差異很大,但卻十分符合中國女性的審美心理,有利于吸引中國人的眼光。這樣靈活的翻譯更能吸引西方人的眼球,產生宣傳品牌的效果。

      三、思維方式的差異

      中國人和西方人在思維方式上也表現出不同的特點,決定了廣告用語在表達上的不同。受儒家傳統文化的影響,長期以來,中國人的思維方式是螺旋狀的,在語言表達上是含蓄的、間接的。受此影響,漢語廣告在設計中善于使用大量華麗辭藻,并羅列詳細而具體的信息做鋪墊。與中國人不同,西方人的思維是直線型的,因而他們在語言表達上是直截了當的,一目了然,開門見山。受此影響,英語廣告在布局上首先會點亮要點,然后再講細節,在語言表達上更傾向于直白。比如,雪碧廣告“透心涼,心飛揚”,語言華麗,且表達上很含蓄,僅看廣告詞很難聯想到這是飲料廣告,而柯達相機廣告“Easytoshoot,Easytoshare,Sharemoments,Sharelife.”則很直白,直截了當地將廣告的中心內容指了出來,一看就能聯想到這是相機廣告。總之,由于中西文化差異的存在,導致英漢廣告語言的運用上出現較大不同,主要表現在價值取向、審美差異和思維方式上。

      參考文獻:

      [1]侯萍英.基于跨文化語用學視角下英漢廣告語言的對比研究[J].語文建設,2012(4):69-71.

      [2]梁麗紅.跨文化視角下的中美廣告語互譯[J].科學咨詢(科技•管理),2015(12):73-74.

      作者:李娟 單位:山西省晉中師范高等專科學校

      主站蜘蛛池模板: 国产成人综合久久亚洲精品 | 一级一级人与动毛片| 香蕉免费一级视频在线观看| 69pao精品视频在线观看| 欧美极度极品另类| 国产美女视频一区| 亚洲欧美人成网站在线观看看| 99heicom视频| 欧美日本免费一区二区三区| 婷婷人人爽人人做人人添| 台湾一级淫片完整版视频播放| 中午字幕在线观看| 精品一区二区三区免费视频| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 国产一区二区不卡老阿姨| 亚洲av无码片在线观看| 99久久国产综合精品swag| 毛片网站免费在线观看| 嫩草香味在线观看6080| 免费一级毛片清高播放| 两个人一上一下剧烈运动| 精品伊人久久大香线蕉网站| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了h| 中文国产成人精品久久一| 韩国朋友夫妇:交换4| 日日夜夜精品免费视频| 午夜dy888| 99热这里只有精品66| 欧美成人免费观看| 国产成人亚洲精品无码AV大片| 亚洲人成网站999久久久综合 | 久热中文字幕在线精品免费| 日韩欧美亚洲一区二区综合| 国产精品一线二线三线精华液 | 久久一区不卡中文字幕| 香蕉高清免费永久在线视频| 手机在线观看一级午夜片| 免费一看一级毛片全播放| 4480新热播影院| 欧美大杂交18p|