前言:寫作是一種表達,也是一種探索。我們為你提供了8篇不同風格的高校英語教學參考范文,希望這些范文能給你帶來寶貴的參考價值,敬請閱讀。
《吉林省經濟管理干部學院學報》2014年第三期
一、“中國英語”與“中式英語”
(一)“中國英語”(ChinaEnglish)所謂“中國英語”,是指“以規范英語為核心,表達中國社會諸領域特有事物,不受母語干擾,通過音譯、譯借及語義再生諸手段進入英語交際,具有中國特點的詞匯、句式或語篇?!笨梢钥闯?,中國英語是英語的一種區域性變體,是全球一體化、文化大融合的必然產物。例如2013年9月,英國科學家曾公布一項新成果,說食鹽增加高血壓風險或許不是絕對的,因為雖然其中的鈉離子會增加高血壓的風險,而氯離子卻有利于降低高血壓患者的死亡風險。在這項成果時,科學家在論文題目中用了“YinYangEffect(陰陽效應)”一詞。選擇一個詞來闡明這種思辨的哲學關系,中文的“陰陽”無疑是最佳選擇。
(二)“中式英語”(Chinglish)所謂“中式英語”,是指“中國的英語學習和使用者由于受母語干擾和影響,硬套漢語規則和習慣,在英語交際中出現的不合規范或不合英語習慣的畸形英語”。因此,在過去又叫“洋涇浜英語”,即極其不地道、套用中國語言習慣的、運用中國語言思維的蹩腳英語。例如說“歡迎您光臨學?!?,本應該是“Welcometoourschool”;如果說成“Welcomeyoutoourschool”,那就是中式英語。顯然,中國英語應當加以研究和發展,而中式英語卻是要在日常教學中努力讓學生們加以避免和摒棄的。
(三)“中國英語”在英語世界的影響改革開放以來涌現出來的大量新詞語為“中國英語”注入了新的活力。例如“thehouseholdcon-tractsystem”、“achievethegoalofcommonprosperity”和“beresponsibleforone’sownoperationdecisionsandbeheldresponsibleforone’sprofitsandlosses”這三個英語短語分別脫胎于漢語“家庭承包經營制度”、“達到共同致富的目標”和“自主經營與自負盈虧”。下面這個例子是《北京周報》報道的總理2003年一次接受《華盛頓郵報》總編采訪時的一段話的譯文,可以說是較為典型地體現了中國英語的特點:“Wehavedecidedonanimportantpolicyandthatis:Publicownershipwillbethemainstayandmultipleformsofownershipwilldevelopsidebyside.Tosumup,wecanusetwo‘unswervingly’todescribethis;Wewillunswervinglyencourage,supportandguidethedevelopmentofthenon-publicsector,theprivatesectorincluded.”在這段話中,涉及到中國所特有的一些概念如“Publicownershipwillbethemainstayandmultipleformsofownershipwilldevelopsidebyside.(以公有制為主體、多種所有制經濟共同發展)”、“hedevel-opmentofthenon-publicsector,theprivatesectorincluded(包括私有制、個體私營在內的非公有制經濟的發展)”固然具有強烈的中國特色,而“wecanusetwo‘unswervingly’todescribethis(我們可以用兩個‘毫不動搖’來描述)”則更是典型的中國式表達方式。由上可知,隨著中國改革開放的不斷深入和經濟建設的迅猛發展,隨著中國國力的持續增強和對外影響的不斷擴大,富有中國特色的詞語和表達方式將會越來越多地進入到英語中,中國英語勢必會成為英語中的一支重要力量。
二、“中國英語”的形成類型與原因
隨著中國經濟社會的迅猛發展,與世界各國的交往日益頻繁,除了經濟交往、政治交往和外交交往以外,還大力開展了更深層次的文化交往。在國際交往過程中,各個民族的語言不可避免地要借鑒、接受、吸納其他民族語言的現象。其主要表現為兩種類型:一是原語中某些詞的語言和語義以目的語的語形或直接以原語語形進入目的語。例如漢語中的“功夫”、“豆腐”、“風水”等詞以漢語拼音或其他注音形式進入英語,就有了“kongfu”、“doufu”、“feng-shui”等幾個英語詞語。二是原語中某些詞語的語義直接進入目的語中。其中有些屬于目的語的概念缺位,例如漢語中的“扶貧工程”,進入英語里就有了“Anti-PovertyProject”的英語說法。另外一些則屬于可以讓目的語使用者理解更為直接、更為形象地表達。例如漢語中“軟著陸”進入英語就有了“softlanding”的說法,當然它比原意(飛行器等地面的軟著陸)又多了一層意思,指政府所采用的柔和式、漸進式的經濟調整策略或行為。上述語言現象清楚地表明,當今世界科學技術特別是電腦網絡技術和通訊技術,以及交通運輸手段的迅猛發展,加上全球一體化的時代潮流,不同種族或民族出現了相互了解、理解并吸納彼此文化傳統的趨勢,這種趨勢使得整個世界變得越來越小,各個國家、各個民族之間的交往日益頻繁,出現了“文化趨同”現象,而“文化趨同”現象自然就導致了語言的交融。語言的交融現象出現在各個民族的語言中,不可避免地要借鑒、接受、吸納其他的民族的語言,因此,“中國英語”的出現絕非偶然,而是時代、世界發展的必然產物。它的出現有利于全世界和人類自身的生存與發展,也更有利于“中國英語”在世界范圍內獲得廣泛的認可與傳播。
三、對民辦高校大學英語教學的啟示
高校英語德育教育,是培養學生文化素養的關鍵,也是提高學生思想品德的重要階段。所以,教師必須要加強對高校英語德育方面的教育,并根據相關的教學內容,在日常的教學中融入德育教育,以此培養學生的綜合素養。
1高校教育中德育方面的問題
一直以來,大學生犯罪的問題都深受各界人士的關注,也是社會的一種惡劣現象,其主要原因是大學生對于辨別是非的能力不足,且缺乏德育方面的教育,使得學生誤入歧途。而且,大學生又處于青春時期,比較沖動,也沒有經過系統性的教育,使得學生的三觀出現扭曲,讓學生做出錯誤的決定。那么,要想改變這樣的現狀,就必須要注重學生道德修養方面的教育,并以此提高學生的德育理念。通常情況下,高校教育的內容較多,且文化課程的排課時間較緊,而很多學校對德育方面的教育并不是很重視,也沒有很好地引導學生,使得德育教育名存實亡。這樣,也嚴重地影響了德育教育的質量。所以,教師在文化課程教學時,可以將德育方面的教育內容滲透到其中,幫助學生從思想上,正確地認識三觀理念,并認識到德育教育的重要性。
2高校英語教學與德育教育之間的聯系
高校教育中,很多學生對英語的學習熱情越來越低。其主要原因是由于新課程增加,使得學習內容增多,導致學生的學習精力開始分散。而且,有些學生學習英語,完全是為了應付英語四六級考試而已,并沒有真正地學習英語。由此可以看出英語教學中,對于德育方面的教育并不是很深入,且滲透不夠,學生只是為了應試而學習,而忽略了學習的本質。所以,教師必須要幫助學生重新認識學習英語的目的。在高校英語教學過程中,主要包含了聽說讀寫四個方面。教師必須要讓學生明白英語學習模式的變化,不會影響自身學習的定位,無論課程變化怎樣,都必須要明確學習的目標,找準自身的定位,不能迷失方向。為此,教師能夠繼續以系統性的教學模式,通過課堂互動的形式,感染學生,讓學生認識到學習英語的關鍵性,以此保證英語課堂的教學效率。
3高校英語教學德育滲透的著力點及路徑
3.1組織英語文化活動,提高學生的英語學習積極性
在實際的教學過程中,教師必須要認識到德育教育在英語教學中的重要性。對于高校課堂的英語教學,與以前的教學模式不同,課堂上大多數以教師為主,且課堂時間有限,師生之間除了課堂上的互動,課下很少會出現交際,一般都需要學生自主學習。而且,高校具有很多社團,活動較多,比如英語交流會、晨讀會等等。為此,學??梢越柚鐖F的活動形式,開展英語交流文化節,主要舉辦內容包含英語辯論賽,朗誦和中西文化的交流等,可以邀請一些外教或者留學生共同參與其中,在交流會上可以讓學生用英語交流,這樣,不但可以提高學生的英語能力,也可以增進學生之間的情感交流。
摘要:文化比較是當下專家學者們常用的一類研究方法,從這個角度出發分析當前高校英語教學的策略具有十分重要的現實意義,高等學校英語教學呈現出默會性、融通性、應用性的價值特性。當前,人們越來越重視比較文化在研究高等學校英語教學工作中的重要作用,在此背景下,本文主要分析高校英語教學的文化比較價值及高校英語教學活動中文化缺失的現狀,并針對這些問題提出可行性建議,希望對我國高校英語教學工作有所幫助。
關鍵詞:文化比較;高校英語教學;教學策略
近年來,隨著我國社會經濟的發展和人們對高等教育重視程度的不斷加深,我國高等英語教學工作取得顯著進步,但是受到傳統教學觀念、教育體制和整體環境等多種因素的影響,當前我國高等學校英語教學工作依然有很多亟待解決的問題,比如文化的缺失使我國高校英語教學質量遭遇提升瓶頸,質量難以提升,大學生整體英語使用和操作能力依然處于較低水平。除此之外,作為一種重要研究和學習方法的文化比較思維一直沒有引起各方的關注,受到傳統工具理性主義思維的影響,高等學校英語教學一直把應試教育作為其價值所在,教師在課堂上以語言知識結構教學為主,過于強調語法在英語教學中的地位,而學生運用英語交流的基本情況令人擔憂。
一、高校英語教學的文化比較價值
1.高校英語教學文化比較的默會性價值
如果英語教師在課堂上不注重選擇教學形式的多樣性和教學內容的豐富性,就很容易使課堂變得枯燥乏味,學生學習英語的積極性也無法調動,因此,英語教師在高效英語教學活動中要做到經常營造言文化學習氛圍,可以通過展示英美文化背景、風俗習慣、節日禮儀等內容,給高效英語教學課堂注入生機與活力,幫助學生更好地理解語言背后文化帶來的深刻含義,讓學生準確地掌握語言的正確使用環境,提高運用英語的能力。事實上,這種教學模式不僅能夠提高學生的英語學習能力,更能培養學生的英語口語交流能力。總而言之,在高效英語教學過程中適當地將文化進行比較可以在一個潤物細無聲的環境中幫助學生理解英語文化的要義。
2.高校英語教學文化比較的融通性價值
一方面,在英語教學活動中通過不同文化間的比較,加快中西雙方文化在地域范圍上展開程度更深、水平更高的文化交流。另一方面,從高校英語教學的微觀角度看,將不同的文化進行科學合理的比較十分必要,因為通過比較可以從更多的角度了解不同文化在發展環境、傳統風俗等方面的異同,有助于學生更全面地認識多種文化,并且從當地基本情況出發,使認知更加理性,即“語言既是文化的一部分,又是文化的載體,一種語言承載著一個民族悠久的文化傳統”[1]。
第一篇:高校商務英語專業教改創新分析
摘要:
近些年來,我國高等教育發展速度不斷加快,各個高校之間的競爭壓力也在不斷加大。因此,在這樣的背景之下,許多高校都陸續開展商務英語教學。一方面是為了提升本專業學生的英語水平,另一方面也為了更加適應社會的人才需求方向。利用微課程開展高校商務英語教學是課程改革的重要標志,微課程更加符合當前的素質教育要求。因此,該文就將針對微課程理念之下,當前高校商務英語教學過程中普遍存在的問題進行簡要分析,深刻提出未來高校商務英語專業教學改革與創新的途徑,以期為相關的高校商務英語教師提供理論參考與實際借鑒。
關鍵詞:
微課程;理念;高校;商務英語;教學改革;對策
信息的高速發展,勢必會推動整個社會處于快速發展的信息化時代。所以,學習英語已經成為當前全社會關注的重點。英語作為全社會的通用語言,其不僅僅是一種語言形式,更成為打開我國大門,實現對外宣傳與交流的重要途徑。商務英語對于大學生而言,不僅可以進行簡單的交流,更可以幫助大學生了解異國的文化背景,從而形成較強地語言表達能力。在這樣的背景之下,許多高校都開始陸續開展微課程教學改革,主要就是利用微課程完成教師與學生之間的口語訓練和交流,從而使得傳統課堂教學模式逐步轉變為教師與學生之間的語言溝通形式。從單純的英語基礎知識掌握,上升為對知識的全面綜合運用。故而,微課程在高校商務英語教學中的作用至關重要,其不僅可以刺激學生的各個感官,更可以幫助學生形成相對良好地語言習慣,對提高學生的商務英語應用能力,提升學生綜合素質具有重要意義。
1當前我國高校商務英語專業開設過程中暴露的問題
商務英語是在傳統英語基礎上,更具有針對性地一種英語表現形式。商務英語主要是用于商業溝通與對外交流,其本身更加符合當前知識全球化的發展趨勢,同時也成為許多學生在大學期間需要掌握的一門專業技能。微課程作為一種全新的理念和方式,在近些年來也逐步被一些高校所選擇和利用,但是不得不說在實際的應用過程中,依舊暴露出許多問題。簡單歸納,包括以下幾點:首先,當前高校所開設的商務英語課程教學方法過于簡單,這會使得許多學生對商務英語的理解存在偏差。商務英語不同于傳統意義上的英語教學,因為商務英語更加注重對學生聽說讀寫能力的訓練。所以,如果教師依舊按照課本內容進行知識灌輸,勢必會使得學生與教師之間的交流減少,嚴重時還會造成學生的實踐能力逐步降低。比如許多高校將雅思、托福視為商務英語學習能力良好與否的標準,這勢必會使得許多學生為了提升成績而忽視基礎能力訓練,甚至喪失對英語的積極性。其次,還有一些高校設置的商務英語專業課程不夠合理,主要將授課時間都集中在正式教學時間內,卻嚴重忽略了對學生課余時間的安排。學生獲得知識的途徑只能通過教師講解,忽視了不同專業學生的職業性與專業性培養。比如導游專業在進行商務英語學習的時候,更多地是需要對國外景點、設施、國內民俗特點、傳統文化相關單詞的學習。而金融專業學生在商務英語學習過程中,可能更需要對“circulate”、“centralbank”等金融方面知識的了解。依據當前教學現狀來看,許多高校的商務英語教學都忽視了不同專業的特點與方向。最后,則表現為許多高校在商務英語教學過程中,只是進行學校內的知識教學,卻嚴重忽視了實訓對學生的實踐幫助,導致教學過程中使得學生缺乏對商務英語的正確理解。許多高校的相關教師思想比較保守,不能與學生及時進行思想溝通和交流。同時對于西方的一些文化背景了解也相對欠缺,這勢必會造成學生的學習缺乏實踐操作性,對其之后的發展產生阻礙。
[摘要]在跨文化交流中,我國大學生存在嚴重的“中國文化失語現象”,缺乏中國文化底蘊,不能準確運用語言表達中國文化。為此,文章開展了一項教學實證研究,分析導致學生“中國文化失語”的原因,并驗證在大學英語課堂加大滲透中國文化的有效性,最終提出了克服高校學生“中國文化失語癥”的可行性策略。
[關鍵詞]中國文化失語;跨文化交際;大學英語
在跨文化交際盛行的現代背景下,我國高校學生應掌握必需的英文詞匯和英文表達來描述中國文化,能嫻熟地向世界各國朋友介紹中國文化,展現文明大國的文化自信。然而,我國高校學生在介紹我國傳統文化時卻經常由于自身積累不夠而詞不達意,從而無法實現有效的跨文化交流。南京大學從叢教授2010年曾撰文指出:“許多中國青年學者,英文程度很不錯,但在與西方人交流的過程中,并不能體現中國知識分子應該具有的文化素養和獨立的文化人格。……立即或多或少地呈現出‘中國文化失語癥’,甚至在日常漢語交流中也顯示出貧乏的中國文化底蘊,毋庸置疑,這是我國基礎英語教學的一個缺陷?!保?]對于這一現象,有研究者提出:“要想克服這個缺陷,各層次的英語教學都應該貫穿中國文化的英語表達教育?!保?]因此,筆者針對高校學生實際學情進行教學實證研究,努力探尋有效途徑,以提高學生使用英語表達中國文化的水平,使其在英語交流時具有堅實的文化主體性和文化操守,表現出真正的文化自信。
一、實證研究
筆者以所任教的市場營銷專業班級(50人)作為實驗班,為方便實驗操作和數據分析,將另一個授課班級———工程測量班(50人)作為對照班。實驗過程由前測、中測、后測、調查訪談構成,從2017年9月秋季學期開始,至2018年6月春季學期結束,持續一整學年度。
(一)實驗前測實驗前期,對受試者進行中國文化英語表達能力進行測試。測試卷包括15個短語英譯漢及15個短語漢譯英,3道簡答題和1篇小作文。測試以課堂閉卷形式進行,測試過程中不得查閱詞典或電子設備,完全憑自身的知識儲備獨立完成。筆者批改時選用的正確英文表達參照了《中國日報》《報刊新詞英譯縱橫》《二十一世紀英語報》《用英語說中國》《中國文化歷史故事》和有道詞典等。測試結果見表1。表1顯示,只有極少數學生獲得及格分,大部分學生的得分主要來自于前兩部分試題。在簡答題和書面表達部分,大部分學生都采用直譯的方式,甚至大量使用漢語拼音。受試者在這部分試題上得分極少,其中14人直接放棄作答。可見,受試學生“中國文化失語癥”相當嚴重。筆者將實驗班和對照班實驗成績進行比較發現,兩個班水平相當,沒有顯著差異。筆者在設計調查問卷時,認真研讀參考文獻,借鑒其他研究者的調查問卷,并與同行反復商量,最后請筆者的研究生導師審核后制定了訪談問卷,以求此項調查的科學性和代表性。學生訪談問卷結果顯示:90%的受訪學生認為在跨文化交際中,中國文化及其英語表達很重要,少數學生(7%)認為無所謂或不重要;90%的學生有很強的民族文化自豪感,大力推崇向世界傳播中國文化,他們認為高校有必要也應該開設專門的中國文化課程;80%的學生把自己在對于中國文化的英文表達能力上的提高寄希望于教師在課堂教學中的滲透和輸入。對40名教師的調查問卷顯示,受訪教師普遍認為所接觸的學生都存在嚴重的“中國文化失語癥”,12%的教師坦言,自己在用英語表達中國文化時,也感到詞不達意,力不從心;96%的受訪教師認為,大學英語教學應該滲透中國文化,有必要培養學生的中國文化英語表達能力;而只有極少數教師會在課堂教學中補充中國文化的英文表達。總的來說,絕大多數教師都意識到了應在大學外語課堂滲透中國文化知識的英語表達,但很多時候教師因缺乏學習機會得不到相關能力的培訓從而很難做到有效滲透。加之教材缺失中國文化內容,教師如果想導入這方面內容,需要自己花時間精力去搜集,這造成備課困難,也就難以堅持下去了。
(二)實驗中期和后期筆者以克拉申輸入理論為基礎,開展將中國英語融入英語教學的實證研究,為期一年。營銷專業的50名受試者組成實驗組,工程測量專業的50名學生組成實驗控制組。教師在第一課堂教學和第二課堂活動中都有意識地對實驗組進行多樣化的滲透中國文化,在教學中融入中國文化,具體做法為:教師備課時,從各類行業英語教材中搜集中國文化的英文正確表達,每次課前印發講義給實驗組,要求每日一讀,并抄寫詞語;每節課都抽查讀背情況;每月一次進行中國文化英文表達小測試。另外,還不定期布置作業:如以小組為單位合作,借助網絡資源用英語介紹一個中國傳統節日、宗教、文化習俗等方面的任意主題,并在課堂上派代表進行匯報。對于控制組,教師只發放講稿,讓他們課后自學,課堂上不做任何要求和專門傳授。實驗中期和后期,對100名受試者又進行了兩次中國英語的測試,并與第一次測試匯總,三次測試結果顯示見表2。實驗組的中國文化表達能力得到提高,但對照組的改進不是很明顯。這就證明:要解決高校學生“中國文化失語癥”,采取中國英語教學的融入是有效的,切實可行的。
二、結果分析
[摘要]商務英語課程是高校課程體系當中的一項重要組成部分,特別是在全球化的經濟發展環境之下,商務英語課程教學的重要性進一步凸顯出來,有助于培養學生扎實的英語基礎,拓寬學生的國際視野,引導學生掌握豐富的國際商務技能,進而打造出能夠適應國際商務發展和往來的復合型人才。而商務英語的教學把語言學以及應用語言學作為基礎的同時,還需要積極吸收其他學科理論與方法。語言經濟學就是商務英語教育的重要理論依據,符合商務英語教學需要和高校學生綜合能力發展要求,有著巨大的應用價值。
[關鍵詞]語言經濟學;高校;商務英語;教學
高校的商務英語學科已經在長時間的發展當中逐步趨于成熟,而成熟的學科都具備賴以生存和發展的學科作為根本理論支撐。商務英語是一門綜合性學科,具有多理論以及跨方向的特點,而這也直接決定了商務英語學科的支撐理論也必須具備綜合性的特點。語言經濟學可謂是商務英語的重要學科理論依據,有助于完善高校商務英語教學體系,培養優秀的復合型外語人才。本文在語言經濟學的視角下對高校英語教學進行分析,以期推動商務英語人才的個性化以及多元性發展。
1語言經濟學解讀
語言經濟學是一門新興前沿科學,涉及以及包括多個學科領域,與語言學、經濟學、教育學等都有著密不可分的關系。語言是人類交流溝通的媒介,而伴隨著人類社會的進步,語言也逐步具備經濟屬性。在經濟全球化的社會背景下,語言經濟學備受關注,下面將對語言經濟學的主要研究理論進行分析:第一,語言是人力資本。語言經濟學的核心思想就是在于語言是人力資本這一理論,突出地說明無論是母語還是外語,掌握了這些語言對一個人,乃至整個集體來說,都是不可或缺的資本。對于個人來說,語言的掌握可以促進個人語言知識技能的完善,切實實現語言效用,以及獲得收益,同時還能夠在交流學習當中促進其他技能的增長,通過綜合技能的發揮獲得收益。對于集體來說,集體語言綜合技能水平越高,那么效益水平越高。第二,語言的學習應用體現經濟價值。如果站在市場的角度進行分析的話,勞動力的技能掌握數量以及質量越多,那么其資本也就越高。語言技能作為必備技能也會影響到勞動力的資本價值,學習英語實際上就是資本的投入,有著極高的經濟價值,而經濟價值的高低又與語言的熟練應用度以及社會需求相關。高校的商務英語教學同樣包含經濟學和語言學等方面的理論,因此,站在語言經濟學的視角進行商務英語教學的分析是十分必要的。
2語言經濟學下的商務英語教學定位
伴隨著經濟全球化的到來,英語在國際政治、經濟貿易、科技等多個領域的應用變得越來越廣泛,也開始掀起英語學習的熱潮,而且國際經濟的融合以及發展給市場需求起到決定性作用,語言經濟價值和商務英語教學的發展也顯現出正比例的關系。商務英語在語言經濟價值當中的重要性逐步凸顯出來,為我國高校商務英語教育的迅猛發展提供了動力支持。在語言經濟學下對商務英語教學進行定位必須把控以下幾項內容:第一,在商務英語教學時著重培養學生語言技能以及人際溝通能力,特別是要重視語言實踐特別是要重視語言實踐。第二,根據商務英語教學模式、課程安排、教學設置等方面的要求,必須確立商務英語的獨立學科地位,推動商務英語教學的科學化和持續性發展。第三,根據語言經濟學以及商務英語實踐應用的特性,商務英語教學當中,對于人才培養模式和課程的優化設計,都必須體現出人才需求,并且結合實際情況細分市場,明確商務英語人才的培養規模??偠灾虅沼⒄Z具有極高的語言經濟價值,要求高校在推進商務英語教學時考慮到市場需求以及人才需要,打造具備高校特色的人才培養品牌。
3語言經濟學下的高校商務英語教學策略研究
摘要:隨著世界經濟的不斷發展,國際間的往來交流日益密切,作為世界通用語言的英語就顯得更為重要。在高校英語教學當中,傳統教學模式培養出的學生,詞匯量、基礎知識等大都較為扎實,但實際交流的能力卻稍顯不足。這是由于在中西方之間,存在著較大的文化差異,在教學中如果不加以注意,將難以取得理想的教學效果。因此,在高校英語教學當中,應當對跨文化交際學進行良好的運用,從而提升學生的英語交流能力。
關鍵詞:跨文化交際學;高校英語教學;實踐運用
前言
在高校教學當中,英語是一門十分重要的學科,作為一種應用型的語言學可,英語交流能力的培養與提升至關重要。但是在當前很多高校英語教學當中,只是對語言、詞匯、語法、語調等較為重視,而對于跨文化交際的能力卻有所忽視。因此,很多學生雖然掌握了豐富的英語知識,但在實際交流中卻也時常會捉襟見肘。因此,在高校英語教學中,應當對跨文化交際學進行良好的實踐運用,以提高學生運用英語進行交流的能力。
一、跨文化交際學的基本概念
從本質上來說,英語作為一種交流的工具,在教學當中,應當將交流作為主要的方式。根據課堂教學的實際情況,教師對課堂交流內容進行設計,讓學生更具它特定主體,在課堂中用英語進行交流,并在交流的過程中,對語法、詞匯等進行滲透。在跨文化交際學當中,對于語言知識習得實踐性、交流情境性等十分重視。在跨文化交際的過程中,學生通過對英語的實際運用,能夠對語言應用習慣進行發覺,同時將這種語言習慣轉變為語言自覺性。在這樣的情況之下,學生不但能夠積累豐富的英語理論知識,同時也能夠有效的提升自己的英語交流能力。
二、跨文化交際學的重要意義
隨著世界經濟一體化發展的不斷深入,國際間的交流往來日益密切。因此,跨文化交際的重要意義也逐漸得到凸顯。在英語交流中,最為重要的問題并不是語言障礙,而是文化差異。不同的國家在的經濟發展水平、歷史發展、地理環境、語言表達風格、行為方式、生活習慣等方面,都存在著一定的差異,因而在不同語言的交流當中,實際上就是一種跨文化的交流。在英語學習當中,主要包括文章結構、語法、語言等理論知識方面的學習,以及思想差異、交際習慣、社會環境等實踐運用方面的學習。而在當今高校英語教學中,對于基礎知識的學習較為重視,而對于實踐運用方面的培養則有所忽視。因而在高校英語教學中,跨文化交際學的運用,能夠有效的提升學生應與實踐運用方面的能力,從而使學生能夠更加從容的用英語進行交流。
摘要:高等教育國際化背景下,地方民族高校大學英語脫離了人才培養目標。本文著重從“因材施教”“層次化教學”理念出發,基于建構主義理論,從地方民族高校大學英語現狀出發,借鑒韓國大學與寧波諾丁漢大學英語教學特色,提出地方民族高校大學英語教學改革的思路。
關鍵詞:地方民族高校;大學英語;建構主義;教學改革
2010年教育部頒布的《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010—2020)》(以下簡稱《綱要》)提出“培養大批具有國際視野、通曉國際規劃、能夠參與國際事務和國際競爭的國際化人才”的目標。在此背景下,國內高校大學英語已遠遠滿足不了國家對外語人才的培養要求,地方民族高校的大學英語更是如此。要想躋身國際之行列,必須注重英語教育,因為英語是全球通用語;要發展地方民族高校大學英語教育,就應該對現有的大學英語進行改革,否則,上述培養目標只能成為空洞遙遠的目標而已。本文基于建構主義的理論,認為地方民族高校大學英語教學必須克服以往教師課堂“滿堂灌”的傳統教學方式,視學生個體差異,不同素質,采用“因材施教”的教學原則,實施層次化英語教學,設置較為合理的大學英語課程體系,同時吸納韓國大學和寧波諾丁漢大學的教學經驗,設計出符合學生英語水平的以學生為中心的具有個性化的教學和個性化的課程設置,并保持大學英語教學四年不間斷,其目的就是培養大學生的英語語言運用能力和能用英語從事自己所學專業或未來所從事工作的能力,進而為地方民族經濟發展培養出更多的實用型、應用型和復合型的英語人才。
一、英語教學改革的依據——建構主義理論
20世紀60年代,瑞士心理學家皮亞杰(J.Piaget1966)最早提出了建構主義理論。所謂建構主義(con-structivism)是一種關于知識和學習的理論,它強調學習者的主動性,認為學習是學習者基于原有的知識經驗生成意義、建構理解的過程,而這一過程常常是在社會文化互動中完成的。建構主義理論具有如下觀點:(1)建構主義學習觀;(2)建構主義教學觀。筆者將其簡單概括如下。
1.建構主義學習觀。主張學習者獲得知識,不單是通過教師傳授所得,而是在一定的情境,即社會文化背景下,通過教師、學習伙伴等的幫助,利用必要的學習材料,通過意義建構的方式得到知識。該理論觀認為學習是一種(1)主動建構知識的過程;(2)以自己的方式建構對事物的理解;(3)交流和合作的互動過程。
2.建構主義教學觀。提出了以“學生為中心”的教學模式,該模式要求教師對學習者的學習起到組織者、指導者、幫助者和促進者的作用,還要求教師利用“情境”、“合作”、“會話”等的方式充分發揮學生的主動性和積極性。其主要教學目標就是發展學生的主體性。該理論提出了如下三項教學原則:(1)建構性;(2)主體性;(3)相互作用。教師的角色是學生建構知識的積極幫助者、引導者和促進者,激發學生的學習興趣,引發和保持學生的學習動機。教師的任務就是為學生創設良好的學習環境和符合教學內容要求的情境,向學生提出復雜的真實問題,鼓勵學生通過實驗、獨立探究、合作學習等方式來展開學習。教學特點為:(1)以學生為中心;(2)發揮學生學習的主動性;(3)強調合作學習;(4)強調學習環境的設計。概言之,建構主義理論突出強調“學生本位”的觀點:(1)強調學生的主體性發展(學生是信息加工的主體、意義的主動建構者);(2)重視學生已有經驗(要求教師引導學生在原有的知識經驗基礎上,建構新的知識經驗);(3)師生關系定位(教師應當是學生學習的促進者和幫助者,是學生的合作伙伴)。我們把建構主義理論運用到大學英語教學改革中,將有助于大學英語教學從傳統的以“教師”為中心的教學,即重在知識的傳授轉移到以“學生”為中心的、強調學生主體作用的、具有個性化的教學上來。這與高等教育國際化背景下,《綱要》中所提出的人才培養目標相吻合。
二、地方民族高校大學英語教學現狀