<button id="6ymue"><menu id="6ymue"></menu></button>
    • <s id="6ymue"></s>
    • 中國翻譯雜志

      主辦單位:當代中國與世界研究院;中國翻譯協會
      主管單位:中國外文出版發行事業局

      中國翻譯雜志基本信息 CSSCI南大期刊 北大期刊 統計源期刊

      《中國翻譯》由楊平擔任主編,由當代中國與世界研究院;中國翻譯協會主辦的一本文化類CSSCI南大期刊、北大期刊、統計源期刊。該刊創刊于1980年。主要刊登文化學科方面有創見的學術論文,介紹有特色的科研成果,探討有新意的學術觀點提供交流平臺,擴大國內外同行學術交流。本刊為雙月刊,B5開本,全年定價¥280.00元。郵發代號:2-471,歡迎廣大讀者訂閱或投稿。

      基本信息:
      ISSN:1000-873X
      CN:11-1354/H
      期刊類別:文化
      郵發代號:2-471
      全年訂價:¥ 280.00
      出版信息:
      創刊時間:1980
      出版地區:北京
      出版周期:雙月刊
      出版語言:中文
      主編:楊平
      查看更多

      中國翻譯雜志介紹

      《中國翻譯》是一本由中國外文出版發行事業局主管,當代中國與世界研究院;中國翻譯協會主辦的一本面向國內外公開發行的文化類期刊,該刊主要報道文化相關領域的研究成果與實踐。該刊已入選CSSCI南大期刊、北大期刊、統計源期刊。 影響因子為1.57 《中國翻譯》主要內容欄目有理論研究、譯史縱橫、翻譯教學、譯家研究、學術訪談、行業研究、翻譯技術、學術爭鳴、實踐探索、自學之友、詞語選譯。

      《中國翻譯》主要發文機構有:廣東外語外貿大學(發文量181篇),該機構主要研究主題為“翻譯;口譯;譯學;教育;教學”;北京外國語大學(發文量166篇),該機構主要研究主題為“翻譯;口譯;英譯;教學;語言”;南京大學(發文量141篇),該機構主要研究主題為“翻譯;文學;翻譯研究;譯學;文學翻譯”。

      《中國翻譯》主要發文主題有翻譯、英語、英譯、語言、翻譯工作、譯文、文學、文學翻譯、譯學、翻譯理論。其中又以”翻譯(4432篇)”居于榜首,發文量第二的是“英語”(692篇),發文量第三的是“英譯”(557篇),發文主題最少的是“翻譯理論”,僅發文359篇。

      中國翻譯影響力及榮譽

      中國翻譯投稿注意事項

      1、來稿要求:

      本刊歡迎下列來稿:文化及相關學科領域的研究方面的論著,反映國內外文化學術動態的述評、論著、綜述、講座、學術爭鳴的文稿,以及有指導意義的文化書刊評價等。文稿應具科學性、先進性、新穎性和實用性,內容翔實,簡明扼要,重點突出,文字數據務求準確,層次清楚,標點符號準確,圖表規范,書寫規范。本刊不接受已公開發表的文章,嚴禁一稿兩投。對于有涉嫌學術不端行為的稿件,編輯部將一律退稿,來稿確保不涉及保密、署名無爭議等,文責自負。

      2、作者簡介:

      述評、專家論壇、指南解讀欄目來稿請附第一作者及通信作者的個人簡介及近照。個人簡介內容包括職稱、職務、學術兼職、主要研究領域、主要研究成果、所獲重大榮譽獎項等,字數以 100~300 字為宜。近照以 2 寸免冠彩色證件照為宜,格式為“.jpg”,像素不得低于 300 dpi。

      3、文題:

      文題力求簡明、醒目,反映文稿主題,中文文題控制在 20 個漢字以內。題名中應避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號以及結構式和公式。有英文摘要者同時給出英文文題,中英文文題含義應一致。

      4、圖表:

      文中所有圖表均需為作者自行制作而非引用他人文獻中的圖表。圖表力求簡明,設計應科學,避免與正文重復。凡能用少量文字說明的數據資料盡量不用圖表。正文與表中數據應認真核對,準確無誤,表內數據同一指標的有效位數應一致。

      中國翻譯數據統計

      • 總發文量:1915
      • 總被引量:49301
      • 平均引文率:11.8333
      • H指數:121
      • 期刊他引率:0.9363
      主要發文機構分析
      機構名稱 發文量 主要研究主題
      廣東外語外貿大學 181 翻譯;口譯;譯學;教育;教學
      北京外國語大學 166 翻譯;口譯;英譯;教學;語言
      南京大學 141 翻譯;文學;翻譯研究;譯學;文學翻譯
      上海外國語大學 115 翻譯;口譯;譯學;文學;翻譯研究
      南開大學 109 翻譯;英語;譯文;語言;英譯
      對外經濟貿易大學 87 翻譯;口譯;語言;英譯;漢語
      北京大學 81 翻譯;文學翻譯;翻譯理論;語言;文學
      四川大學 72 翻譯;口譯;譯者;英漢;文學
      中山大學 71 翻譯;翻譯研究;語言;語言學;詩歌翻譯
      浙江大學 66 翻譯;英語;譯評;語言;用法
      主要資助項目分析
      資助項目 涉及文獻
      國家社會科學基金 362
      教育部人文社會科學研究基金 169
      中央高校基本科研業務費專項資金 63
      湖南省哲學社會科學基金 24
      教育部人文社會科學研究重大課題攻關項目 20
      國家留學基金 19
      教育部“新世紀優秀人才支持計劃” 17
      江蘇省社會科學基金 14
      江蘇省教育廳哲學社會科學基金 12
      北京市社會科學基金 11
      年度被引次數報告
      年度參考文獻報告

      中國翻譯文章摘錄

      • 改革開放以來中國翻譯研究的發展之路 作者:許鈞
      • 翻譯學學科建設的探索 作者:穆雷
      • 改革開放以來的中國譯學理論建構 作者:藍紅軍
      • 新時期翻譯批評的理論探索與實踐介入 作者:劉云虹
      • 改革開放四十年中國文學“走出去”的成就與反思 作者:胡安江
      • 翻譯史研究的主要成就與未來之路 作者:屈文生
      • 數字人文視域下翻譯研究的進展與前景 作者:胡開寶
      • “西化”還是“化西”?——論晚清西學翻譯的術語民族化策略 作者:張景華
      • 國別區域史譯介的歷時考察——以“皮書”為中心 作者:許明武; 趙春龍
      • 翻譯繼續教育領域口譯教學新模式探索——來自IVY項目的啟示 作者:蔣莉華; 彭雪姣
      中國翻譯雜志

      中國翻譯雜志在線訂購

      全年訂價:¥280.00 雙月刊

      30天買貴退差價 七天無理由退款 正規發票

      ,地址:北京阜外百萬莊大街24號,郵編:100037。

      主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲精品成人网小说| 伊人免费在线观看| 中文天堂最新版www在线观看| 美国式禁忌4桥矿超棒| 欧美一区二区在线观看免费网站| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡| 亚洲精品乱码久久久久久| tubesex69| 精品国产乱码久久久久软件 | 久久久综合香蕉尹人综合网| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 啊灬啊灬啊灬快灬深高潮了| www.精品视频| 欧美日韩中文在线视频| 国产婷婷色一区二区三区深爱网 | 99精品一区二区免费视频| 欧美性受xxxx白人性爽| 国产午夜精品无码| 一本大道加勒比久久综合| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 在线国产中文字幕| 亚洲av成人一区二区三区| 色橹橹欧美在线观看视频高清| 扒开女同学下面粉粉嫩嫩| 亚洲香蕉久久一区二区三区四区| chinesehd国产刺激对白| 杨幂精品国产专区91在线| 国产无套在线观看视频| 九九综合VA免费看| 麻豆成人久久精品二区三区免费| 成人黄色小说网站| 免费不卡在线观看av| av无码国产在线看免费网站| 欧美一级片在线观看| 国产99小视频| 777四色米奇欧美影院| 日本xxxⅹ色视频在线观看网站| 亚洲视频在线免费看| 麻豆精品传媒视频观看| 放荡的女老板bd|